三人成虎 Tres personas hacen un tigre
Explanation
比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。反映了人们在听到一些事情的时候,容易受到周围环境的影响,导致被假象所迷惑。
El refrán 'tres personas hacen un tigre' se refiere a una situación en la que un rumor es repetido por más y más personas, hasta que finalmente es aceptado como verdad. Refleja la susceptibilidad de las personas a la presión de grupo y el peligro de difundir información errónea.
Origin Story
战国时期,魏国有一个大臣叫庞葱,他被派到赵国去当人质。临行前,庞葱对魏王说:“大王,如果有人告诉您,城里有老虎,您会相信吗?”魏王笑着说:“我当然不会相信!”庞葱又说:“那如果两个人都告诉您城里有老虎呢?”魏王还是笑着说:“我也不会相信!”庞葱接着说:“如果三个人都告诉您城里有老虎呢?”魏王终于认真地说:“那就有可能了!”庞葱临走时,叮嘱魏王:“大王,您要多加小心啊,现在外面有很多人都想毁坏我的名声,您一定要明辨是非,不要轻易听信别人的谣言。”魏王点头答应。但庞葱到了赵国以后,却被人到处散布谣言,说他图谋不轨,想要叛国。这些谣言很快传到了魏王的耳朵里,魏王竟然信以为真,最终将庞葱处死。
Durante el período de los Reinos Combatientes, había un ministro llamado Pang Cong en el reino de Wei. Fue enviado al reino de Zhao como rehén. Antes de partir, Pang Cong le dijo al rey de Wei: "Majestad, si alguien le dice que hay un tigre en la ciudad, ¿lo creerías?" El rey se rió y dijo: "¡Por supuesto que no lo creería!" Pang Cong preguntó de nuevo: "¿Y si dos personas le dijeran que hay un tigre en la ciudad?" El rey todavía se rió y dijo: "¡Tampoco lo creería!" Pang Cong continuó: "¿Y si tres personas le dijeran que hay un tigre en la ciudad?" El rey finalmente dijo en serio: "¡Entonces podría ser cierto!" Antes de que Pang Cong se fuera, le advirtió al rey: "Majestad, tenga cuidado. Hay muchas personas por ahí que quieren arruinar mi reputación. Debe discernir lo correcto de lo incorrecto y no creer fácilmente lo que otros le digan." El rey asintió en señal de acuerdo. Pero después de que Pang Cong llegara a Zhao, se difundieron rumores por todas partes, acusándolo de conspirar para traicionar. Estos rumores pronto llegaron a oídos del rey de Wei, y finalmente los creyó, lo que llevó a la ejecución de Pang Cong.
Usage
这个成语用于讽刺那些不辨真伪,轻信谣言的人。
Esta expresión se utiliza para satirizar a aquellos que no pueden distinguir entre la verdad y la falsedad y creen fácilmente los rumores.
Examples
-
这种说法毫无根据,纯粹是三人成虎,不要轻易相信!
zhe zhong shuo fa wu hu gen ju, chun cui shi san ren cheng hu, bu yao qing yi xin xiang!
Esa afirmación es infundada, simplemente un caso de "tres personas hacen un tigre". ¡No lo creas fácilmente!
-
网络上一些不实信息,很容易造成三人成虎的效果。
wang luo shang yi xie bu shi xin xi, hen rong yi zao cheng san ren cheng hu de xiao guo.
Alguna información falsa en Internet puede conducir fácilmente a un efecto de "tres personas hacen un tigre".
-
谣言止于智者,不要被三人成虎的现象所迷惑!
yao yan zhi yu zhi zhe, bu yao bei san ren cheng hu de xian xiang suo mi huo!
Los rumores terminan con los sabios, ¡no te dejes engañar por el fenómeno de "tres personas hacen un tigre"!