三千世界 Tres mil mundos
Explanation
佛教认为,宇宙由三千大千世界构成,每个大千世界包含一千个中千世界,每个中千世界又包含一千个小千世界,总共是三千个世界。后世也泛指全世界,处处。
El budismo cree que el universo está compuesto por tres mil grandes mundos, cada gran mundo contiene mil mundos medios, y cada mundo medio contiene mil mundos pequeños, totalizando tres mil mundos. Las generaciones posteriores también se refieren generalmente a todo el mundo, en todas partes.
Origin Story
在遥远而神秘的西方极乐世界,住着一位慈悲为怀的观世音菩萨。她掌管着三千大千世界,守护着芸芸众生。一日,菩萨巡视人间,发现人间疾苦,战乱不断,百姓流离失所。菩萨心生悲悯,她决定前往人间,帮助那些饱受苦难的人们。她化身成一位美丽的女子,来到人间,用自己的智慧和慈悲,化解了许多矛盾,拯救了许多生命。她行医治病,为贫苦百姓提供食物和住所,甚至还帮助人们重建家园。她的善行感动了无数人,人们纷纷歌颂她的功德。菩萨默默地付出,她没有想过要得到任何回报,她只希望人间能够充满和平与幸福。在菩萨的努力下,三千大千世界逐渐恢复了平静,人们的生活也越来越好。
En el lejano y misterioso paraíso occidental, vive una compasiva Avalokiteshvara Bodhisattva. Ella gobierna sobre tres mil grandes mundos y protege a todos los seres vivos. Un día, la Bodhisattva inspeccionó el mundo humano y descubrió que el sufrimiento humano y las guerras eran interminables, con personas desplazadas y sin hogar. La Bodhisattva se llenó de compasión y decidió ir al mundo humano para ayudar a los que sufrían. Se transformó en una hermosa mujer y vino al mundo, resolviendo muchos conflictos y salvando innumerables vidas con su sabiduría y compasión. Practicó la medicina, proporcionó comida y refugio a los pobres e incluso ayudó a la gente a reconstruir sus hogares. Sus buenas acciones conmovieron a innumerables personas, y la gente cantó alabanzas a sus méritos. La Bodhisattva trabajó en silencio y no esperaba ninguna recompensa; solo esperaba que el mundo estuviera lleno de paz y felicidad. Con los esfuerzos de la Bodhisattva, tres mil mundos gradualmente recuperaron su paz, y la vida de las personas mejoró cada vez más.
Usage
形容世界之广阔,也常用于形容范围之大。
Describe la inmensidad del mundo, pero también se utiliza a menudo para describir la magnitud del alcance.
Examples
-
这三千世界,芸芸众生,都在为生计奔波。
zhè sān qiān shì jiè, yún yún zhòng shēng, dōu zài wèi shēng jì bēn bō
En estos tres mil mundos, todos los seres vivos luchan por su sustento.
-
他游历了三千世界,最终顿悟了人生的真谛。
tā yóulì le sān qiān shì jiè, zhōng yú dùnwù le rénshēng de zhēn dì
Viajó por tres mil mundos y finalmente comprendió el verdadero significado de la vida..