三千世界 Tatlong Libong Mundo
Explanation
佛教认为,宇宙由三千大千世界构成,每个大千世界包含一千个中千世界,每个中千世界又包含一千个小千世界,总共是三千个世界。后世也泛指全世界,处处。
Ayon sa Budismo, ang uniberso ay binubuo ng tatlong libong malalaking mundo, ang bawat malaking mundo ay naglalaman ng isang libong gitnang mundo, at ang bawat gitnang mundo ay naglalaman ng isang libong maliliit na mundo, para sa kabuuang tatlong libong mundo. Nang maglaon, ginamit din ito upang tumukoy sa buong mundo o saanman.
Origin Story
在遥远而神秘的西方极乐世界,住着一位慈悲为怀的观世音菩萨。她掌管着三千大千世界,守护着芸芸众生。一日,菩萨巡视人间,发现人间疾苦,战乱不断,百姓流离失所。菩萨心生悲悯,她决定前往人间,帮助那些饱受苦难的人们。她化身成一位美丽的女子,来到人间,用自己的智慧和慈悲,化解了许多矛盾,拯救了许多生命。她行医治病,为贫苦百姓提供食物和住所,甚至还帮助人们重建家园。她的善行感动了无数人,人们纷纷歌颂她的功德。菩萨默默地付出,她没有想过要得到任何回报,她只希望人间能够充满和平与幸福。在菩萨的努力下,三千大千世界逐渐恢复了平静,人们的生活也越来越好。
Sa malayong at mahiwagang Kanlurang Paraiso, naninirahan ang isang mahabagin na Avalokiteshvara Bodhisattva. Namamahala siya sa tatlong libong malalaking mundo at pinoprotektahan ang lahat ng nilalang. Isang araw, sinuri ng Bodhisattva ang daigdig ng tao at natuklasan na ang paghihirap ng tao at mga digmaan ay walang katapusan, na ang mga tao ay walang tirahan at mga pulubi. Napuno ng awa ang Bodhisattva at nagpasyang pumunta sa daigdig ng tao upang tulungan ang mga naghihirap. Nag-anyo siya bilang isang magandang babae at napunta sa mundo, nalutas ang maraming mga alitan at iniligtas ang hindi mabilang na mga buhay gamit ang kanyang karunungan at awa. Nagpraktis siya ng medisina, nagbigay ng pagkain at tirahan sa mga mahihirap, at tinulungan pa nga ang mga tao na itayo muli ang kanilang mga tahanan. Ang kanyang mga mabubuting gawa ay nakaantig ng hindi mabilang na mga tao, at pinupuri ng mga tao ang kanyang mga kabutihan. Tahimik na nagtrabaho ang Bodhisattva at hindi umasa ng anumang gantimpala; nais lamang niya na mapuno ng kapayapaan at kaligayahan ang mundo. Sa pagsisikap ng Bodhisattva, ang tatlong libong mundo ay unti-unting nakabawi ng kapayapaan, at ang buhay ng mga tao ay lalong gumanda.
Usage
形容世界之广阔,也常用于形容范围之大。
Inilalarawan nito ang lawak ng mundo, at madalas ding ginagamit upang ilarawan ang lawak ng saklaw.
Examples
-
这三千世界,芸芸众生,都在为生计奔波。
zhè sān qiān shì jiè, yún yún zhòng shēng, dōu zài wèi shēng jì bēn bō
Sa tatlong libong mundo, lahat ng nilalang ay naghihirap para mabuhay.
-
他游历了三千世界,最终顿悟了人生的真谛。
tā yóulì le sān qiān shì jiè, zhōng yú dùnwù le rénshēng de zhēn dì
Naglakbay siya sa tatlong libong mundo at sa wakas ay naunawaan ang tunay na kahulugan ng buhay..