三千世界 Trois mille mondes
Explanation
佛教认为,宇宙由三千大千世界构成,每个大千世界包含一千个中千世界,每个中千世界又包含一千个小千世界,总共是三千个世界。后世也泛指全世界,处处。
Le bouddhisme considère que l'univers est composé de trois mille grands mondes, chaque grand monde contenant mille mondes moyens, et chaque monde moyen contenant mille petits mondes, soit trois mille mondes au total. Par la suite, il a également désigné le monde entier et partout.
Origin Story
在遥远而神秘的西方极乐世界,住着一位慈悲为怀的观世音菩萨。她掌管着三千大千世界,守护着芸芸众生。一日,菩萨巡视人间,发现人间疾苦,战乱不断,百姓流离失所。菩萨心生悲悯,她决定前往人间,帮助那些饱受苦难的人们。她化身成一位美丽的女子,来到人间,用自己的智慧和慈悲,化解了许多矛盾,拯救了许多生命。她行医治病,为贫苦百姓提供食物和住所,甚至还帮助人们重建家园。她的善行感动了无数人,人们纷纷歌颂她的功德。菩萨默默地付出,她没有想过要得到任何回报,她只希望人间能够充满和平与幸福。在菩萨的努力下,三千大千世界逐渐恢复了平静,人们的生活也越来越好。
Dans le lointain et mystérieux paradis occidental, vit une Avalokiteshvara Bodhisattva compatissante. Elle gouverne sur trois mille grands mondes et protège tous les êtres vivants. Un jour, la Bodhisattva inspecta le monde humain et découvrit que la souffrance humaine et les guerres étaient interminables, avec des personnes déplacées et sans abri. La Bodhisattva fut remplie de compassion et décida d'aller dans le monde humain pour aider ceux qui souffraient. Elle se transforma en une belle femme et vint dans le monde, résolvant de nombreux conflits et sauvant d'innombrables vies avec sa sagesse et sa compassion. Elle pratiqua la médecine, fournit de la nourriture et un abri aux pauvres, et aida même les gens à reconstruire leurs maisons. Ses bonnes actions ont touché d'innombrables personnes, et les gens ont chanté les louanges de ses mérites. La Bodhisattva travailla en silence et ne s'attendait à aucune récompense ; elle souhaitait seulement que le monde soit rempli de paix et de bonheur. Grâce aux efforts de la Bodhisattva, trois mille mondes ont progressivement retrouvé leur paix, et la vie des gens s'est de plus en plus améliorée.
Usage
形容世界之广阔,也常用于形容范围之大。
Décrit l'immensité du monde, mais est aussi souvent utilisé pour décrire l'ampleur de la portée.
Examples
-
这三千世界,芸芸众生,都在为生计奔波。
zhè sān qiān shì jiè, yún yún zhòng shēng, dōu zài wèi shēng jì bēn bō
Dans ces trois mille mondes, tous les êtres vivants luttent pour leur subsistance.
-
他游历了三千世界,最终顿悟了人生的真谛。
tā yóulì le sān qiān shì jiè, zhōng yú dùnwù le rénshēng de zhēn dì
Il a voyagé à travers trois mille mondes et a finalement compris le vrai sens de la vie..