三千世界 Tremila mondi
Explanation
佛教认为,宇宙由三千大千世界构成,每个大千世界包含一千个中千世界,每个中千世界又包含一千个小千世界,总共是三千个世界。后世也泛指全世界,处处。
Secondo il Buddismo, l'universo è composto da tremila grandi mondi, ogni grande mondo contiene mille mondi medi, e ogni mondo medio contiene mille mondi piccoli, per un totale di tremila mondi. In seguito, è stato anche usato per indicare il mondo intero o ovunque.
Origin Story
在遥远而神秘的西方极乐世界,住着一位慈悲为怀的观世音菩萨。她掌管着三千大千世界,守护着芸芸众生。一日,菩萨巡视人间,发现人间疾苦,战乱不断,百姓流离失所。菩萨心生悲悯,她决定前往人间,帮助那些饱受苦难的人们。她化身成一位美丽的女子,来到人间,用自己的智慧和慈悲,化解了许多矛盾,拯救了许多生命。她行医治病,为贫苦百姓提供食物和住所,甚至还帮助人们重建家园。她的善行感动了无数人,人们纷纷歌颂她的功德。菩萨默默地付出,她没有想过要得到任何回报,她只希望人间能够充满和平与幸福。在菩萨的努力下,三千大千世界逐渐恢复了平静,人们的生活也越来越好。
Nel lontano e misterioso Paradiso Occidentale, viveva una compassionevole Bodhisattva Avalokiteshvara. Ella governava su tremila grandi mondi e proteggeva tutti gli esseri viventi. Un giorno, la Bodhisattva ispezionò il mondo umano e scoprì che la sofferenza umana e le guerre erano infinite, con persone senza casa e senzatetto. La Bodhisattva fu piena di compassione e decise di andare nel mondo umano per aiutare coloro che stavano soffrendo. Si trasformò in una bella donna e venne nel mondo, risolvendo molti conflitti e salvando innumerevoli vite con la sua saggezza e compassione. Ella praticava la medicina, forniva cibo e alloggio ai poveri, e persino aiutava le persone a ricostruire le loro case. Le sue buone azioni toccarono innumerevoli persone, e le persone lodavano i suoi meriti. La Bodhisattva lavorava silenziosamente e non si aspettava alcuna ricompensa; ella desiderava solo che il mondo fosse pieno di pace e felicità. Con gli sforzi della Bodhisattva, tremila mondi gradualmente ripresero la loro pace, e la vita delle persone migliorò sempre di più.
Usage
形容世界之广阔,也常用于形容范围之大。
Descrive la vastità del mondo, ed è spesso usato anche per descrivere l'ampiezza del campo d'azione.
Examples
-
这三千世界,芸芸众生,都在为生计奔波。
zhè sān qiān shì jiè, yún yún zhòng shēng, dōu zài wèi shēng jì bēn bō
In questi tremila mondi, tutti gli esseri viventi lottano per il sostentamento.
-
他游历了三千世界,最终顿悟了人生的真谛。
tā yóulì le sān qiān shì jiè, zhōng yú dùnwù le rénshēng de zhēn dì
Ha viaggiato per tremila mondi e alla fine ha capito il vero significato della vita..