不死不活 bù sǐ bù huó ni muerto ni vivo

Explanation

形容事物缺乏生气活力,停滞不前,或处于一种尴尬的境地。

Describe algo que carece de vitalidad y dinamismo, está estancado o en una situación incómoda.

Origin Story

从前,有个小镇,镇上的商店都生意冷清,人们好像都失去了活力。一位年轻的艺术家来到小镇,他看到这里的景象,决定用自己的画笔改变这里。他开始创作一系列充满活力和色彩的画作,描绘小镇未来的美好景象。他把画挂在各个商店的门口,让画作成为小镇新的标志。他的画作不仅吸引了游客的目光,也让小镇居民的心中燃起了希望。大家开始积极地参与到小镇的建设中来,商店也开始焕发生机,整个小镇都变得热闹起来。这个小镇,不再是以前那个不死不活的样子,它重新拥有了生机和活力。

cóngqián, yǒu gè xiǎozhèn, zhèn shang de shāngdiàn dōu shēngyì lěngqīng, rénmen hǎoxiàng dōu shīqùle huólì. yī wèi niánqīng de yìshùjiā lái dào xiǎozhèn, tā kàn dào zhèlǐ de jǐngxiàng, juédìng yòng zìjǐ de huàbǐ gǎibiàn zhèlǐ. tā kāishǐ chuàngzuò yī xìliè chōngmǎn huólì hé sècǎi de huàzuò, miáohuì xiǎozhèn wèilái de měihǎo jǐngxiàng. tā bǎ huà guà zài gè gè shāngdiàn de ménkǒu, ràng huàzuò chéngwéi xiǎozhèn xīn de biaozhì. tā de huàzuò bù jǐn xīyǐn le yóukè de mùguāng, yě ràng xiǎozhèn jūmín de xīn zhōng ránqǐle xīwàng. dàjiā kāishǐ jījí de cānyù dào xiǎozhèn de jiàn shè zhōng lái, shāngdiàn yě kāishǐ huànfā shēngjī, zhěng gè xiǎozhèn dōu biàn de rènào qǐlái. zhège xiǎozhèn, bù zài shì yǐqián nàge bù sǐ bù huó de yàngzi, tā chóngxīn yǒngyǒu le shēngjī hé huólì.

Había una vez un pequeño pueblo donde las tiendas estaban todas quietas y la gente parecía haber perdido su vitalidad. Un joven artista llegó al pueblo y al ver la situación, decidió usar su pincel para cambiarla. Comenzó a crear una serie de obras vibrantes y coloridas, representando el hermoso futuro del pueblo. Colgó las pinturas delante de cada tienda, convirtiéndolas en el nuevo símbolo del pueblo. Sus obras no solo llamaron la atención de los turistas, sino que también encendieron la esperanza en los corazones de los habitantes del pueblo. Comenzaron a participar activamente en la reconstrucción del pueblo, las tiendas comenzaron a florecer y todo el pueblo se volvió animado. El pueblo ya no era el lugar estancado que alguna vez fue, estaba lleno de nueva vida y vigor.

Usage

用于形容事物或局面缺乏活力,停滞不前,或处于一种尴尬的境地。

yòng yú miáoshù shìwù huò júmiàn quēfá huólì, tíngzhì bù qián, huò chǔyú yī zhǒng gānggà de jìngdì

Se utiliza para describir algo o una situación que carece de vitalidad, está estancado o se encuentra en una posición incómoda.

Examples

  • 这公司最近有点不死不活的。

    zhège gōngsī zuìjìn yǒudiǎn bù sǐ bù huó de

    La empresa últimamente está un poco estancada.

  • 这个项目进展不死不活的,让人着急。

    zhège xiàngmù jìnzǎn bù sǐ bù huó de, ràng rén zhāojí

    El proyecto avanza a paso de tortuga, preocupante.