不死不活 nicht tot, nicht lebendig
Explanation
形容事物缺乏生气活力,停滞不前,或处于一种尴尬的境地。
Beschreibt etwas, das an Lebendigkeit und Dynamik mangelt und stillsteht, oder sich in einer peinlichen Lage befindet.
Origin Story
从前,有个小镇,镇上的商店都生意冷清,人们好像都失去了活力。一位年轻的艺术家来到小镇,他看到这里的景象,决定用自己的画笔改变这里。他开始创作一系列充满活力和色彩的画作,描绘小镇未来的美好景象。他把画挂在各个商店的门口,让画作成为小镇新的标志。他的画作不仅吸引了游客的目光,也让小镇居民的心中燃起了希望。大家开始积极地参与到小镇的建设中来,商店也开始焕发生机,整个小镇都变得热闹起来。这个小镇,不再是以前那个不死不活的样子,它重新拥有了生机和活力。
Es war einmal eine kleine Stadt, deren Geschäfte alle schwach liefen und die Bewohner alle etwas apathisch waren. Ein junger Künstler kam in diese Stadt, sah den Anblick und beschloss, mit seinem Pinsel etwas zu verändern. Er begann mit der Gestaltung einer Reihe von lebendigen und bunten Bildern, die die wunderschöne Zukunft der Stadt darstellten. Er hing die Bilder an die Eingänge der verschiedenen Geschäfte und machte sie so zum neuen Markenzeichen der Stadt. Seine Bilder zogen nicht nur die Aufmerksamkeit der Touristen auf sich, sondern entfachten auch in den Herzen der Stadtbewohner Hoffnung. Alle begannen aktiv an dem Wiederaufbau der Stadt teilzunehmen, und die Geschäfte begannen wieder zu florieren. Die ganze Stadt wurde wieder lebhaft. Diese Stadt war nicht mehr wie zuvor leblos. Sie erhielt ihr Leben und ihre Energie zurück.
Usage
用于形容事物或局面缺乏活力,停滞不前,或处于一种尴尬的境地。
Wird verwendet, um etwas oder eine Situation zu beschreiben, der es an Lebendigkeit, Dynamik und Fortschritt mangelt oder die sich in einer schwierigen Lage befindet.
Examples
-
这公司最近有点不死不活的。
zhège gōngsī zuìjìn yǒudiǎn bù sǐ bù huó de
Das Unternehmen ist in letzter Zeit etwas leblos.
-
这个项目进展不死不活的,让人着急。
zhège xiàngmù jìnzǎn bù sǐ bù huó de, ràng rén zhāojí
Der Fortschritt dieses Projekts ist schleppend und beunruhigt uns alle..