不知就里 bù zhī jiù lǐ sin saber nada

Explanation

指不知道事情的内情或底细。

Significa no saber la historia interna o los detalles de un asunto.

Origin Story

小镇上新开了一家茶馆,生意兴隆,每天都座无虚席。老张是个爱凑热闹的人,每天都去茶馆门口转悠,但茶馆里人声鼎沸,他根本听不清他们在聊什么。有一天,他鼓起勇气走进茶馆,想打听一下茶馆生意好的原因。可是,茶馆里人多嘈杂,他依然不知就里,只听到一些零星的词句,根本无法拼凑出完整的画面。他只能无奈地摇摇头,继续留在门口,不知就里地听着茶馆里传出的热闹声音。

xiaozhen shang xin kai le yijia chaguan, shengyi xinglong, meitian dou zuo wu xisi. lao zhang shi ge ai cou renao de ren, meitian dou qu chaguan menkou zhuan you, dan chaguan li rensheng dingfei, ta genben ting bu qing tamen zai liao shenme. you yitian, ta guqi yongqi zou jin chaguan, xiang datin yixia chaguan shengyi hao de yuanyin. keshi, chaguan li renduo caoza, ta yiran buzhijiuli, zhi ting dao yixie lingxing de ci ju, genben wufa pincou chu wanzheng de huamian. ta zhineng wunaide yaoyaotou, jixu liu zai menkou, buzhijiuli de tingzhe chaguan li chuansheng de renao shengyin.

Una nueva casa de té abrió en un pequeño pueblo y se volvió inmediatamente muy popular, siempre llena de clientes. El viejo Zhang era una persona curiosa, y todos los días iba a la entrada de la casa de té. Sin embargo, siempre estaba lleno y no podía oír nada. Un día, entró en la casa de té e intentó averiguar por qué la casa de té tenía tanto éxito. Desafortunadamente, la casa de té seguía siendo muy ruidosa, y aún así no entendía nada. Sacudió la cabeza impotente y siguió quedándose afuera, escuchando el ruido de la casa de té sin entender nada.

Usage

用于形容对某事不了解或不熟悉。

yongyu xingrong dui mou shi bu liaojie huo bu shuxi.

Se utiliza para describir la falta de comprensión o familiaridad con algo.

Examples

  • 他对此事全然不知就里,只能在一旁干着急。

    ta duici shi quanran buzhijiuli, zhineng zai yipang gan zhaozhao.

    No sabía nada del asunto y solo podía preocuparse.

  • 对于公司内部的斗争,他完全不知就里,导致决策失误。

    duiyu gongsi neibu de douzheng, ta wanquan buzhijiuli, daozhi juece shiwu.

    Desconocía por completo las luchas internas de la empresa, lo que provocó decisiones erróneas.