不知就里 bù zhī jiù lǐ 사정을 모르다

Explanation

指不知道事情的内情或底细。

사건의 내막이나 자세한 내용을 모른다는 뜻입니다.

Origin Story

小镇上新开了一家茶馆,生意兴隆,每天都座无虚席。老张是个爱凑热闹的人,每天都去茶馆门口转悠,但茶馆里人声鼎沸,他根本听不清他们在聊什么。有一天,他鼓起勇气走进茶馆,想打听一下茶馆生意好的原因。可是,茶馆里人多嘈杂,他依然不知就里,只听到一些零星的词句,根本无法拼凑出完整的画面。他只能无奈地摇摇头,继续留在门口,不知就里地听着茶馆里传出的热闹声音。

xiaozhen shang xin kai le yijia chaguan, shengyi xinglong, meitian dou zuo wu xisi. lao zhang shi ge ai cou renao de ren, meitian dou qu chaguan menkou zhuan you, dan chaguan li rensheng dingfei, ta genben ting bu qing tamen zai liao shenme. you yitian, ta guqi yongqi zou jin chaguan, xiang datin yixia chaguan shengyi hao de yuanyin. keshi, chaguan li renduo caoza, ta yiran buzhijiuli, zhi ting dao yixie lingxing de ci ju, genben wufa pincou chu wanzheng de huamian. ta zhineng wunaide yaoyaotou, jixu liu zai menkou, buzhijiuli de tingzhe chaguan li chuansheng de renao shengyin.

작은 마을에 새로운 찻집이 문을 열었고, 바로 인기가 많아져서 항상 만원이었다. 호기심 많은 할아버지 장 씨는 매일 찻집 입구까지 갔다. 그러나 안은 항상 시끄러웠고, 아무것도 들리지 않았다. 어느 날, 장 씨는 찻집에 들어가서 왜 그렇게 성공했는지 알아보려고 했다. 그러나 찻집 안은 여전히 시끄러웠고, 아무것도 이해하지 못했다. 그는 답답한 듯 고개를 저으며 밖에 남아서, 아무것도 모른 채 찻집에서 들려오는 소음에 귀를 기울였다。

Usage

用于形容对某事不了解或不熟悉。

yongyu xingrong dui mou shi bu liaojie huo bu shuxi.

무언가를 이해하지 못하거나 익숙하지 않다는 것을 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他对此事全然不知就里,只能在一旁干着急。

    ta duici shi quanran buzhijiuli, zhineng zai yipang gan zhaozhao.

    그는 그 일에 대해 전혀 몰랐고, 그저 안절부절못할 뿐이었다.

  • 对于公司内部的斗争,他完全不知就里,导致决策失误。

    duiyu gongsi neibu de douzheng, ta wanquan buzhijiuli, daozhi juece shiwu.

    회사 내부의 권력 다툼에 대해 전혀 몰라서 잘못된 결정을 내렸다.