举目无亲 sin conocer a nadie
Explanation
形容人在外地,没有亲戚朋友,感到孤单无助。
Describe a alguien que se encuentra en un entorno ajeno y no tiene familiares ni amigos, por lo que se siente solo e indefenso.
Origin Story
小李独自一人来到繁华的大都市,开始了他的打拼生涯。初来乍到,举目无亲,他感到前所未有的孤单。每天下班后,看着窗外车水马龙的景象,他更加思念家乡的亲人。为了缓解这种孤单的情绪,他积极参加各种社交活动,努力结交朋友。在一次聚会上,他认识了志同道合的朋友阿强,他们经常一起吃饭、看电影、打球,彼此的友谊也日渐深厚。虽然他仍然会想起家乡的亲人,但现在已经不再感到那么孤单了。他明白,无论在哪里,只要用心去经营,总能找到属于自己的归宿。
Xiao Li llegó solo a una bulliciosa metrópolis y comenzó su carrera allí. Como recién llegado, se sintió más solo que nunca al no conocer a nadie. Todas las noches después del trabajo, mirando las concurridas calles, extrañaba aún más a su familia. Para aliviar esta soledad, participó activamente en varias actividades sociales, esforzándose por hacer amigos. En una fiesta, conoció a Aqiang, un amigo con ideas afines. A menudo salían a comer, a ver películas y a hacer deporte juntos, y su amistad se fortaleció. Aunque todavía extrañaba a su familia en casa, ya no se sentía tan solo. Se dio cuenta de que, dondequiera que fuera, si se esforzaba, siempre encontraría un hogar para sí mismo.
Usage
常用于形容一个人在陌生环境中孤单无助的状态。
A menudo se usa para describir el estado de soledad e indefensión de una persona en un entorno desconocido.
Examples
-
他独自一人来到这座城市,举目无亲,感到非常孤单。
tā dúzì yīrén láidào zhè zuò chéngshì, jǔ mù wú qīn, gǎndào fēicháng gūdān.
Llegó solo a esta ciudad, sin conocer a nadie, y se sintió muy solo.
-
远在他乡,举目无亲,他只能默默地承受着这份孤独。
yuǎn zài tāxiāng, jǔ mù wú qīn, tā zhǐ néng mòmò de chéngshòu zhe zhè fèn gūdú
Lejos de casa, sin familiares ni amigos, solo podía soportar en silencio esta soledad