人穷智短 La pobreza limita la sabiduría
Explanation
形容人贫困时,才智和能力都会受到限制。
Describe la situación en la que las personas pierden inteligencia y capacidad debido a la pobreza.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,但一生漂泊,屡遭挫折,生活困苦,晚年更是穷困潦倒。有一次,他流落到一个偏僻的小村庄,村里人听说来了个大诗人,都十分热情地招待他。但李白因为穷困,衣衫褴褛,精神萎靡不振。村长看他这样,叹息着说:"人穷智短,才子落魄,也是无奈之举啊!"李白听后,深感无奈,只能借酒消愁。但他并没有放弃对理想的追求,依然坚持创作,留下了许多不朽的诗篇。这个故事,就很好的诠释了人穷智短的含义,贫穷会限制一个人的能力,但却无法磨灭一个人的才华。
Durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, quien, aunque increíblemente talentoso, llevó una vida errante, sufrió reveses con frecuencia y vivió en la pobreza. Sus últimos años fueron particularmente empobrecidos. Una vez, terminó en una aldea remota. Los aldeanos, al enterarse de la llegada del gran poeta, le dieron una cálida bienvenida. Pero Li Bai, debido a su pobreza, vestía ropas andrajosas y estaba desganado. El jefe de la aldea suspiró, diciendo: "La pobreza embota la mente; ¡incluso un hombre talentoso está indefenso en tales circunstancias!" Li Bai, profundamente afectado, se ahogó en el alcohol. Sin embargo, no abandonó sus sueños y continuó escribiendo, dejando atrás muchos poemas inmortales. Esta historia ilustra perfectamente el significado de "rén qióng zhì duǎn": la pobreza puede limitar las habilidades de uno, pero no su talento.
Usage
多用于形容人贫困时,才智和能力受到限制。
Se usa a menudo para describir cómo la pobreza limita la inteligencia y las habilidades de las personas.
Examples
-
他家境贫寒,人穷智短,常常为生活发愁。
tā jiā jìng pín hán, rén qióng zhì duǎn, cháng cháng wèi shēng huó fā chóu
Él es pobre y le falta inteligencia, a menudo se preocupa por la vida.
-
人穷智短,莫要强求。
rén qióng zhì duǎn, mò yào qiáng qiú
La pobreza limita el pensamiento de uno, así que no lo fuerces.