人穷智短 A pobreza limita a sabedoria
Explanation
形容人贫困时,才智和能力都会受到限制。
Descreve a situação em que as pessoas perdem inteligência e capacidade devido à pobreza.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,但一生漂泊,屡遭挫折,生活困苦,晚年更是穷困潦倒。有一次,他流落到一个偏僻的小村庄,村里人听说来了个大诗人,都十分热情地招待他。但李白因为穷困,衣衫褴褛,精神萎靡不振。村长看他这样,叹息着说:"人穷智短,才子落魄,也是无奈之举啊!"李白听后,深感无奈,只能借酒消愁。但他并没有放弃对理想的追求,依然坚持创作,留下了许多不朽的诗篇。这个故事,就很好的诠释了人穷智短的含义,贫穷会限制一个人的能力,但却无法磨灭一个人的才华。
Na Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que, embora incrivelmente talentoso, viveu uma vida errante, sofreu reveses com frequência e viveu na pobreza. Seus últimos anos foram particularmente empobrecidos. Uma vez, ele acabou em uma aldeia remota. Os aldeões, ao saberem da chegada do grande poeta, o receberam calorosamente. Mas Li Bai, devido à sua pobreza, vestia trapos e estava apático. O chefe da aldeia suspirou, dizendo: "A pobreza embota a mente; mesmo um homem talentoso é impotente em tais circunstâncias!" Li Bai, profundamente afetado, afogou suas mágoas no álcool. No entanto, ele não abandonou seus sonhos e continuou a escrever, deixando para trás muitos poemas imortais. Essa história ilustra perfeitamente o significado de "rén qióng zhì duǎn": a pobreza pode limitar as habilidades de alguém, mas não seu talento.
Usage
多用于形容人贫困时,才智和能力受到限制。
Frequentemente usado para descrever como a pobreza limita a inteligência e as habilidades das pessoas.
Examples
-
他家境贫寒,人穷智短,常常为生活发愁。
tā jiā jìng pín hán, rén qióng zhì duǎn, cháng cháng wèi shēng huó fā chóu
Ele é pobre e carece de sabedoria, muitas vezes se preocupa com a vida.
-
人穷智短,莫要强求。
rén qióng zhì duǎn, mò yào qiáng qiú
A pobreza limita o pensamento de alguém, então não o force.