人穷智短 Бедность ограничивает ум
Explanation
形容人贫困时,才智和能力都会受到限制。
Описание ситуации, когда люди теряют интеллект и способности из-за бедности.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,但一生漂泊,屡遭挫折,生活困苦,晚年更是穷困潦倒。有一次,他流落到一个偏僻的小村庄,村里人听说来了个大诗人,都十分热情地招待他。但李白因为穷困,衣衫褴褛,精神萎靡不振。村长看他这样,叹息着说:"人穷智短,才子落魄,也是无奈之举啊!"李白听后,深感无奈,只能借酒消愁。但他并没有放弃对理想的追求,依然坚持创作,留下了许多不朽的诗篇。这个故事,就很好的诠释了人穷智短的含义,贫穷会限制一个人的能力,但却无法磨灭一个人的才华。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который был невероятно талантлив, но всю жизнь скитался, неоднократно терпел неудачи и жил в бедности. Его последние годы были особенно бедными. Однажды он оказался в отдаленной деревне. Селяне, услышав о приезде великого поэта, тепло встретили его. Но Ли Бай, из-за своей бедности, был одет в лохмотья и был вялым. Староста деревни, увидев его в таком состоянии, вздохнул и сказал: "Бедность тупит ум; даже талантливый человек бессилен в таких обстоятельствах!" Ли Бай, глубоко затронутый, утопил свою печаль в вине. Однако он не оставил своих мечтаний и продолжал писать, оставив после себя множество бессмертных стихов. Эта история прекрасно иллюстрирует значение "rén qióng zhì duǎn" - бедность может ограничить способности человека, но не его талант.
Usage
多用于形容人贫困时,才智和能力受到限制。
Часто используется для описания того, как бедность ограничивает интеллект и способности людей.
Examples
-
他家境贫寒,人穷智短,常常为生活发愁。
tā jiā jìng pín hán, rén qióng zhì duǎn, cháng cháng wèi shēng huó fā chóu
Он из бедной семьи, его интеллект ограничен, и он часто беспокоится о проблемах жизни.
-
人穷智短,莫要强求。
rén qióng zhì duǎn, mò yào qiáng qiú
Бедность ограничивает мышление человека, поэтому не стоит слишком сильно давить.