分进合击 Avance dividido y ataque unido
Explanation
指军队从几个方向同时进攻,合力围攻同一个目标。比喻采取多方面同时进行的策略,集中力量打击敌人。
Se refiere a una estrategia militar en la que las tropas atacan simultáneamente desde varias direcciones para cercar y derrotar un objetivo común. Figuralmente, significa adoptar una estrategia de realizar múltiples acciones simultáneamente para concentrar la fuerza en un enemigo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将诸葛亮率领大军北伐曹魏。面对曹魏雄厚的兵力,诸葛亮决定采用“分进合击”的策略。他将大军分成几路,分别由赵云、马超、黄忠等大将率领,从不同的方向进攻曹魏的城池。赵云率领先锋部队,直捣曹魏大营,牵制敌军主力;马超则从侧翼突击,切断敌军后路;黄忠则带领精锐部队,攻打曹魏的粮仓,切断敌军的补给线。曹魏军队措手不及,被蜀军打得措手不及,最后不得不放弃城池,退兵而去。诸葛亮的“分进合击”策略,取得了辉煌的胜利,也成为了后世兵家学习的典范。
Durante el periodo de los Tres Reinos, el famoso general Zhuge Liang de Shu Han dirigió a su ejército en una expedición al norte contra Cao Wei. Ante la poderosa fuerza militar de Cao Wei, Zhuge Liang decidió adoptar la estrategia de "avance dividido y ataque unido". Dividió su ejército en varios grupos, cada uno liderado por generales como Zhao Yun, Ma Chao y Huang Zhong, para atacar las ciudades de Cao Wei desde diferentes direcciones. Zhao Yun lideró las tropas de vanguardia, atacando directamente el campamento de Cao Wei para contener la fuerza principal del enemigo. Ma Chao lanzó un ataque de flanco, cortando la retaguardia del enemigo. Huang Zhong dirigió tropas de élite para atacar los graneros de Cao Wei con el fin de cortar las líneas de suministro del enemigo. El ejército de Cao Wei fue tomado por sorpresa y derrotado por el ejército de Shu. Finalmente, tuvieron que abandonar sus ciudades y retirarse. La estrategia de Zhuge Liang de "avance dividido y ataque unido" obtuvo una victoria brillante y se convirtió en un modelo para los estrategas militares de generaciones posteriores.
Usage
多用于军事领域,形容军队采取多路并进,集中力量攻击敌人的战术。
Principalmente utilizado en el ámbito militar para describir la táctica de un ejército que avanza simultáneamente en múltiples direcciones, concentrando su fuerza para atacar al enemigo.
Examples
-
敌军采用分进合击的战术,企图各个击破我军。
dí jūn cǎiyòng fēn jìn hé jī de zhànshù, qǐtú gè gè jī pò wǒ jūn. wǒ jūn jiàngshì yīngyǒng fènzhàn, cuòbài le dírén de fēn jìn hé jī zhànlüè.
El enemigo empleó una estrategia de pinza para intentar derrotar a nuestro ejército por partes.
-
我军将士英勇奋战,挫败了敌人的分进合击战略。
Nuestros soldados lucharon con valentía y frustraron la estrategia de pinza del enemigo.