分进合击 Avancée divisée et attaque unie
Explanation
指军队从几个方向同时进攻,合力围攻同一个目标。比喻采取多方面同时进行的策略,集中力量打击敌人。
Désigne une stratégie militaire où des troupes attaquent simultanément de plusieurs directions pour encercler et vaincre un objectif commun. Au sens figuré, cela signifie adopter une stratégie impliquant plusieurs actions simultanées afin de concentrer la force sur un ennemi.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将诸葛亮率领大军北伐曹魏。面对曹魏雄厚的兵力,诸葛亮决定采用“分进合击”的策略。他将大军分成几路,分别由赵云、马超、黄忠等大将率领,从不同的方向进攻曹魏的城池。赵云率领先锋部队,直捣曹魏大营,牵制敌军主力;马超则从侧翼突击,切断敌军后路;黄忠则带领精锐部队,攻打曹魏的粮仓,切断敌军的补给线。曹魏军队措手不及,被蜀军打得措手不及,最后不得不放弃城池,退兵而去。诸葛亮的“分进合击”策略,取得了辉煌的胜利,也成为了后世兵家学习的典范。
Durant la période des Trois Royaumes, le célèbre général Zhuge Liang de Shu Han a mené son armée dans une expédition vers le nord contre Cao Wei. Face à la puissante armée de Cao Wei, Zhuge Liang a décidé d'adopter la stratégie de « avancée divisée et attaque unie ». Il a divisé son armée en plusieurs groupes, chacun dirigé par des généraux tels que Zhao Yun, Ma Chao et Huang Zhong, pour attaquer les villes de Cao Wei depuis différentes directions. Zhao Yun a mené les troupes d'avant-garde, attaquant directement le camp de Cao Wei pour contenir la force principale de l'ennemi. Ma Chao a lancé une attaque de flanc, coupant l'arrière-garde de l'ennemi. Huang Zhong a dirigé des troupes d'élite pour attaquer les greniers de Cao Wei afin de couper les lignes d'approvisionnement de l'ennemi. L'armée de Cao Wei a été prise au dépourvu et vaincue par l'armée de Shu. Finalement, elle a dû abandonner ses villes et battre en retraite. La stratégie de Zhuge Liang de « avancée divisée et attaque unie » a remporté une victoire éclatante et est devenue un modèle pour les stratèges militaires des générations suivantes.
Usage
多用于军事领域,形容军队采取多路并进,集中力量攻击敌人的战术。
Principalement utilisé dans le domaine militaire pour décrire la tactique d'une armée qui avance simultanément dans plusieurs directions, concentrant ses forces pour attaquer l'ennemi.
Examples
-
敌军采用分进合击的战术,企图各个击破我军。
dí jūn cǎiyòng fēn jìn hé jī de zhànshù, qǐtú gè gè jī pò wǒ jūn. wǒ jūn jiàngshì yīngyǒng fènzhàn, cuòbài le dírén de fēn jìn hé jī zhànlüè.
L'ennemi a utilisé une stratégie de tenaille pour tenter de vaincre notre armée par petits groupes.
-
我军将士英勇奋战,挫败了敌人的分进合击战略。
Nos soldats ont combattu avec bravoure et ont déjoué la stratégie de tenaille de l'ennemi.