四面楚歌 assiégé de tous côtés
Explanation
这个成语比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
Cette locution signifie se trouver dans une situation où l'on est assiégé de tous côtés et se sentir isolé et impuissant.
Origin Story
楚汉相争时期,项羽攻占秦都以后,烧杀掳掠,人民怨声载道。汉王刘邦趁机出击想衣锦还乡的项羽,让大军把项羽围在垓下,并设下“四面楚歌”之计,项羽以为汉军已经攻占楚地,以为天要灭他,只好边饮酒边唱歌,悲壮自刎身亡。
Pendant la période de la lutte entre Chu et Han, Xiang Yu conquit la capitale Qin, pilla et assassina, ce qui provoqua un ressentiment généralisé parmi la population. Le roi Han Liu Bang saisit l'occasion et attaqua Xiang Yu, qui essayait de rentrer chez lui en triomphe. Il envoya son armée pour encercler Xiang Yu à Gaixia, et prépara un piège dans lequel les soldats chantaient des chansons Chu de tous les côtés. Xiang Yu pensa que l'armée Han avait déjà capturé le territoire de Chu, et pensa qu'il était condamné, alors il but et chanta, et se suicida tragiquement.
Usage
形容陷入孤立无援、四面受敌的困境,也比喻一个人在事业、生活上遇到很大困难,举步维艰。
Décrit une situation dans laquelle on est assiégé de tous côtés et se sent isolé et impuissant. Peut également être utilisé pour décrire une personne qui rencontre de grandes difficultés dans son travail, sa vie ou ses études et se trouve dans une situation difficile.
Examples
-
他面临四面楚歌的局面,感到十分孤立无助。
tā miàn lín sì miàn chǔ gē de jú miàn, gǎn dào fēi cháng gū lì wú zhù.
Il se trouve dans une situation où il est assiégé de tous côtés et se sent très isolé et impuissant.
-
这个项目遇到困难,让我们陷入四面楚歌的境地。
zhè ge xiàng mù yù dào kùn nan, ràng wǒ men ruì rù sì miàn chǔ gē de jìng dì.
Ce projet a rencontré des difficultés, nous plaçant dans une situation où nous sommes assiégés de tous côtés.