四面楚歌 Dikepung dari semua arah
Explanation
这个成语比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
Pepatah ini menggambarkan situasi di mana seseorang dikelilingi oleh musuh dari semua arah dan merasakan perasaan terasing dan tidak berdaya.
Origin Story
楚汉相争时期,项羽攻占秦都以后,烧杀掳掠,人民怨声载道。汉王刘邦趁机出击想衣锦还乡的项羽,让大军把项羽围在垓下,并设下“四面楚歌”之计,项羽以为汉军已经攻占楚地,以为天要灭他,只好边饮酒边唱歌,悲壮自刎身亡。
Semasa tempo pertempuran antara Chu dan Han, Xiang Yu menakluki ibu kota Qin, menjarah dan membunuh, menyebabkan kemarahan yang meluas di kalangan rakyat. Raja Han, Liu Bang mengambil kesempatan ini untuk menyerang Xiang Yu yang sedang berusaha pulang dengan kemenangan. Dia menghantar pasukannya untuk mengepung Xiang Yu di Gaixia, dan memasang perangkap di mana para tentera menyanyikan lagu-lagu Chu dari semua arah. Xiang Yu menyangka bahawa tentera Han telah menaklukkan wilayah Chu, dan fikir dia sudah hancur, jadi dia minum dan menyanyi, dan dengan tragis melakukan bunuh diri.
Usage
形容陷入孤立无援、四面受敌的困境,也比喻一个人在事业、生活上遇到很大困难,举步维艰。
Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang dikelilingi oleh musuh dari semua arah. Ia juga boleh digunakan untuk menggambarkan seseorang yang menghadapi kesukaran besar dalam kerjaya, kehidupan atau pelajarannya, dan berada dalam situasi yang sukar.
Examples
-
他面临四面楚歌的局面,感到十分孤立无助。
tā miàn lín sì miàn chǔ gē de jú miàn, gǎn dào fēi cháng gū lì wú zhù.
Dia berasa dikepung, seolah-olah dikelilingi musuh dari semua arah.
-
这个项目遇到困难,让我们陷入四面楚歌的境地。
zhè ge xiàng mù yù dào kùn nan, ràng wǒ men ruì rù sì miàn chǔ gē de jìng dì.
Projek ini menghadapi kesukaran, kita berada dalam situasi yang sukar.