四面楚歌 rodeado de enemigos por todos lados
Explanation
这个成语比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
Este refrán significa estar en una situación en la que se está rodeado de enemigos y se siente aislado e impotente.
Origin Story
楚汉相争时期,项羽攻占秦都以后,烧杀掳掠,人民怨声载道。汉王刘邦趁机出击想衣锦还乡的项羽,让大军把项羽围在垓下,并设下“四面楚歌”之计,项羽以为汉军已经攻占楚地,以为天要灭他,只好边饮酒边唱歌,悲壮自刎身亡。
Durante el período de la lucha entre Chu y Han, Xiang Yu conquistó la capital Qin, saqueó y asesinó, provocando el resentimiento generalizado entre la población. El rey Han Liu Bang aprovechó la oportunidad y atacó a Xiang Yu, que intentaba volver a casa triunfante. Envió a su ejército para rodear a Xiang Yu en Gaixia, y preparó una trampa en la que los soldados cantaban canciones de Chu desde todos los lados. Xiang Yu pensó que el ejército Han ya había capturado el territorio de Chu, y pensó que estaba condenado, así que bebió y cantó, y trágicamente se suicidó.
Usage
形容陷入孤立无援、四面受敌的困境,也比喻一个人在事业、生活上遇到很大困难,举步维艰。
Describe una situación en la que se está rodeado de enemigos y se siente aislado e impotente. También se puede usar para describir a alguien que se enfrenta a grandes dificultades en su carrera, vida o estudios y se encuentra en una situación difícil.
Examples
-
他面临四面楚歌的局面,感到十分孤立无助。
tā miàn lín sì miàn chǔ gē de jú miàn, gǎn dào fēi cháng gū lì wú zhù.
Se enfrenta a una situación en la que está rodeado de enemigos y se siente muy aislado e indefenso.
-
这个项目遇到困难,让我们陷入四面楚歌的境地。
zhè ge xiàng mù yù dào kùn nan, ràng wǒ men ruì rù sì miàn chǔ gē de jìng dì.
Este proyecto ha encontrado dificultades, poniéndonos en una situación en la que estamos rodeados de enemigos.