初来乍到 recién llegado
Explanation
指刚来到某个地方,对环境还不熟悉。
Se refiere a alguien que acaba de llegar a un lugar y aún no está familiarizado con el entorno.
Origin Story
小明第一次来到北京,初来乍到,感到一切都很新鲜。宽阔的街道,高耸入云的大楼,川流不息的车流,都让他目不暇接。他住进了提前预订的酒店,酒店服务员热情地为他办理了入住手续。晚上,小明独自一人走在北京的街头,欣赏着夜幕下的城市夜景,感受着这座城市的活力与魅力。第二天,他开始了他为期一周的北京之旅。他参观了故宫博物院,天安门广场,长城等著名景点,感受着中华文化的博大精深。他还品尝了北京的特色小吃,比如烤鸭,豆汁等,体验了地道的北京生活。在北京的最后一天,小明在一家书店买了几本关于北京历史文化的书籍,准备回去后慢慢研读。他依依不舍地离开了北京,心中充满了对这座城市的留恋。
Xiaoming llegó a Pekín por primera vez. Como recién llegado, todo le parecía muy emocionante. Las calles anchas, los rascacielos, el tráfico constante, todo era abrumador. Se registró en su hotel reservado con antelación, donde el personal le recibió con amabilidad. Por la noche, Xiaoming paseó solo por las calles de Pekín, admirando las vistas nocturnas de la ciudad y sintiendo la energía y el encanto de la metrópolis. Al día siguiente, comenzó su viaje de una semana a Pekín. Visitó el Museo del Palacio, la Plaza de Tiananmen y la Gran Muralla, experimentando la profundidad de la cultura china. También probó los aperitivos característicos de Pekín, como el pato laqueado y el Douzhi, experimentando la auténtica vida de Pekín. En su último día en Pekín, Xiaoming compró varios libros sobre la historia y la cultura de Pekín en una librería, con la intención de leerlos más tarde en casa. Con sentimientos encontrados, dejó Pekín, lleno de nostalgia por esta ciudad.
Usage
作谓语、状语;指刚来到某个地方。
Se utiliza como predicado o adverbio; se refiere a alguien que acaba de llegar a un lugar.
Examples
-
初来乍到,对这里的一切都感到陌生。
chū lái zhà dào, duì zhè lǐ de yīqiè dōu gǎndào mòshēng
Como recién llegado, todo me resulta extraño.
-
他初来乍到,工作中难免会有些许不适应。
tā chū lái zhà dào, gōngzuò zhōng nánmiǎn huì yǒuxiē xǔ bù shìyìng
Es nuevo aquí y es inevitable que tenga alguna dificultad en el trabajo.
-
虽然初来乍到,但他很快就融入到了这个团队中。
suīrán chū lái zhà dào, dàn tā hěn kuài jiù róngrù dào le zhège tuánduì zhōng
Aunque es nuevo, se ha integrado rápidamente en el equipo.