初来乍到 recém-chegado
Explanation
指刚来到某个地方,对环境还不熟悉。
Refere-se a alguém que acabou de chegar a algum lugar e ainda não está familiarizado com o ambiente.
Origin Story
小明第一次来到北京,初来乍到,感到一切都很新鲜。宽阔的街道,高耸入云的大楼,川流不息的车流,都让他目不暇接。他住进了提前预订的酒店,酒店服务员热情地为他办理了入住手续。晚上,小明独自一人走在北京的街头,欣赏着夜幕下的城市夜景,感受着这座城市的活力与魅力。第二天,他开始了他为期一周的北京之旅。他参观了故宫博物院,天安门广场,长城等著名景点,感受着中华文化的博大精深。他还品尝了北京的特色小吃,比如烤鸭,豆汁等,体验了地道的北京生活。在北京的最后一天,小明在一家书店买了几本关于北京历史文化的书籍,准备回去后慢慢研读。他依依不舍地离开了北京,心中充满了对这座城市的留恋。
Xiaoming chegou a Pequim pela primeira vez. Como recém-chegado, tudo lhe pareceu muito emocionante. As ruas largas, os arranha-céus, o fluxo constante de tráfego – tudo era avassalador. Ele fez o check-in no hotel que havia reservado antecipadamente, onde a equipe o recebeu calorosamente. À noite, Xiaoming passeou sozinho pelas ruas de Pequim, admirando as vistas noturnas da cidade e sentindo a energia e o charme da metrópole. No dia seguinte, ele começou sua viagem de uma semana a Pequim. Ele visitou o Museu do Palácio, a Praça da Paz Celestial e a Grande Muralha, experimentando a profundidade da cultura chinesa. Ele também experimentou os lanches característicos de Pequim, como o pato laqueado e o Douzhi, vivendo a autêntica vida de Pequim. Em seu último dia em Pequim, Xiaoming comprou vários livros sobre a história e a cultura de Pequim em uma livraria, planejando lê-los mais tarde em casa. Com sentimentos mistos, ele deixou Pequim, cheio de saudade dessa cidade.
Usage
作谓语、状语;指刚来到某个地方。
Usado como predicado ou advérbio; refere-se a alguém que acabou de chegar a algum lugar.
Examples
-
初来乍到,对这里的一切都感到陌生。
chū lái zhà dào, duì zhè lǐ de yīqiè dōu gǎndào mòshēng
Chegando agora, tudo me parece estranho.
-
他初来乍到,工作中难免会有些许不适应。
tā chū lái zhà dào, gōngzuò zhōng nánmiǎn huì yǒuxiē xǔ bù shìyìng
Ele é novo aqui e inevitavelmente terá algumas dificuldades no trabalho.
-
虽然初来乍到,但他很快就融入到了这个团队中。
suīrán chū lái zhà dào, dàn tā hěn kuài jiù róngrù dào le zhège tuánduì zhōng
Apesar de ser novo, ele rapidamente se integrou à equipe.