初来乍到 새로 온
Explanation
指刚来到某个地方,对环境还不熟悉。
어떤 장소에 막 도착해서 아직 환경에 익숙하지 않은 사람을 가리킨다.
Origin Story
小明第一次来到北京,初来乍到,感到一切都很新鲜。宽阔的街道,高耸入云的大楼,川流不息的车流,都让他目不暇接。他住进了提前预订的酒店,酒店服务员热情地为他办理了入住手续。晚上,小明独自一人走在北京的街头,欣赏着夜幕下的城市夜景,感受着这座城市的活力与魅力。第二天,他开始了他为期一周的北京之旅。他参观了故宫博物院,天安门广场,长城等著名景点,感受着中华文化的博大精深。他还品尝了北京的特色小吃,比如烤鸭,豆汁等,体验了地道的北京生活。在北京的最后一天,小明在一家书店买了几本关于北京历史文化的书籍,准备回去后慢慢研读。他依依不舍地离开了北京,心中充满了对这座城市的留恋。
샤오밍은 처음으로 베이징에 왔습니다. 처음 온 터라 모든 것이 새롭고 흥분되었습니다. 넓은 거리, 하늘을 찌를 듯한 고층 빌딩, 끊임없이 흐르는 차량들, 모든 것이 압도적이었습니다. 그는 미리 예약해둔 호텔에 체크인했고, 호텔 직원들은 그를 따뜻하게 환영했습니다. 저녁에 샤오밍은 혼자 베이징 거리를 거닐며 야경을 감상하고, 도시의 활기와 매력을 느꼈습니다. 다음 날, 그는 일주일간의 베이징 여행을 시작했습니다. 그는 고궁 박물원, 천안문 광장, 만리장성 등 유명 관광지를 방문하여 중국 문화의 깊이를 경험했습니다. 또한 베이징 오리와 더우즈 등 베이징의 특산물을 맛보며 진정한 베이징 생활을 체험했습니다. 베이징 마지막 날, 샤오밍은 서점에서 베이징 역사 문화 관련 책을 몇 권 사서 나중에 천천히 읽어보기로 했습니다. 그는 아쉬운 마음을 뒤로하고 베이징을 떠났고, 이 도시에 대한 그리움을 가슴에 안았습니다.
Usage
作谓语、状语;指刚来到某个地方。
술어 또는 부사로 사용되며, 어떤 장소에 막 도착한 사람을 가리킨다.
Examples
-
初来乍到,对这里的一切都感到陌生。
chū lái zhà dào, duì zhè lǐ de yīqiè dōu gǎndào mòshēng
처음 와서 여기 모든 것이 낯설게 느껴집니다.
-
他初来乍到,工作中难免会有些许不适应。
tā chū lái zhà dào, gōngzuò zhōng nánmiǎn huì yǒuxiē xǔ bù shìyìng
그는 새로 와서 일이 좀 어려울 수밖에 없습니다.
-
虽然初来乍到,但他很快就融入到了这个团队中。
suīrán chū lái zhà dào, dàn tā hěn kuài jiù róngrù dào le zhège tuánduì zhōng
그는 처음 왔지만 곧 팀에 잘 적응했습니다.