化整为零 dividir y conquistar
Explanation
把一个整体分解成许多小的、分散的部分。常用于军事、工作等方面,比喻采取灵活多变的策略。
Dividir un todo en muchas partes pequeñas y dispersas. A menudo se usa en contextos militares y laborales, para describir una estrategia flexible y versátil.
Origin Story
话说当年抗日战争时期,八路军在敌后作战,面对装备精良的日军,他们并没有与之正面硬碰硬,而是采取了化整为零的战术。八路军将大的作战单位分解成许多小的游击队,神出鬼没地出现在敌人的后方,袭扰敌人的交通线,破坏敌人的后勤补给,有效地牵制了日军的兵力,最终为抗日战争的胜利做出了巨大贡献。
Durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, el Octavo Ejército, que combatía en la retaguardia enemiga, ante el ejército japonés bien equipado, en lugar de enfrentarse directamente, adoptó la táctica de 'dividir las fuerzas en unidades pequeñas'. Las grandes unidades de combate se dividieron en muchos pequeños destacamentos guerrilleros, que aparecían inesperadamente en la retaguardia enemiga, hostigaban sus líneas de comunicación, interrumpían su suministro logístico, atando efectivamente las fuerzas japonesas y contribuyendo enormemente a la victoria de la Guerra de Resistencia contra el Japón.
Usage
用于形容把一个整体分解成许多小的,分散的部分,常用于军事、工作等方面。
Se usa para describir la división de un todo en muchas partes pequeñas y dispersas, a menudo usado en contextos militares y laborales.
Examples
-
面对强大的敌人,我军采取化整为零的战术,各个击破。
miàn duì qiáng dà de dìrén, wǒ jūn cǎiqǔ huà zhěng wéi líng de zànshù, gè gè jī pò.
Ante un enemigo poderoso, nuestro ejército adoptó la táctica de dividir sus fuerzas en pequeñas unidades y derrotarlas una por una.
-
为了完成任务,我们把工作化整为零,分头进行。
wèile wánchéng rènwù, wǒmen bǎ gōngzuò huà zhěng wéi líng, fēn tóu jìnxíng
Para lograr la tarea, dividimos el trabajo en partes más pequeñas y trabajamos en ellas por separado.