化整为零 diviser pour régner
Explanation
把一个整体分解成许多小的、分散的部分。常用于军事、工作等方面,比喻采取灵活多变的策略。
Diviser un tout en plusieurs petites parties dispersées. Souvent utilisé dans les contextes militaires et professionnels, il décrit une stratégie flexible et polyvalente.
Origin Story
话说当年抗日战争时期,八路军在敌后作战,面对装备精良的日军,他们并没有与之正面硬碰硬,而是采取了化整为零的战术。八路军将大的作战单位分解成许多小的游击队,神出鬼没地出现在敌人的后方,袭扰敌人的交通线,破坏敌人的后勤补给,有效地牵制了日军的兵力,最终为抗日战争的胜利做出了巨大贡献。
Pendant la guerre de résistance contre le Japon, l'Armée de la Huitième Route, combattant à l'arrière du Japon, face aux troupes japonaises bien équipées, au lieu de s'engager dans un conflit direct, a adopté la tactique de « division en petites unités ». Les grandes unités de combat ont été divisées en de nombreux petits escadrons de guérilla, apparaissant inopinément à l'arrière de l'ennemi, harcelant leurs lignes de communication, perturbant leurs approvisionnements logistiques, liant efficacement les forces japonaises et contribuant considérablement à la victoire de la guerre de résistance contre le Japon.
Usage
用于形容把一个整体分解成许多小的,分散的部分,常用于军事、工作等方面。
Utilisé pour décrire la division d'un tout en plusieurs petites parties dispersées, souvent utilisé dans les contextes militaires et professionnels.
Examples
-
面对强大的敌人,我军采取化整为零的战术,各个击破。
miàn duì qiáng dà de dìrén, wǒ jūn cǎiqǔ huà zhěng wéi líng de zànshù, gè gè jī pò.
Face à un ennemi puissant, notre armée a adopté la tactique de diviser ses forces en petites unités et de les vaincre une par une.
-
为了完成任务,我们把工作化整为零,分头进行。
wèile wánchéng rènwù, wǒmen bǎ gōngzuò huà zhěng wéi líng, fēn tóu jìnxíng
Pour accomplir la tâche, nous avons divisé le travail en plus petites parties et nous y avons travaillé séparément.