同归于尽 tong gui yu jin Juntos perecen

Explanation

“同归于尽”指的是双方都死亡或一同毁灭。这个成语通常用于形容战争、冲突或其他极端情况下的结局,也用来形容某种行为或做法导致的结果,即双方都没有好结果。

„Juntos perecen“ se refiere a que ambos lados mueren o se destruyen juntos. Este idioma se utiliza generalmente para describir el resultado de la guerra, el conflicto u otras situaciones extremas. También se utiliza para describir los resultados de ciertas acciones o prácticas, es decir, que ambas partes no tienen buenos resultados.

Origin Story

传说在古代的战国时期,魏国和赵国为了争夺土地而发生了一场旷日持久的战争。战争双方都损失惨重,但谁也不肯退让,最终两国都因为这场战争而走向了灭亡。这场战争被称为“长平之战”,这场战役不仅导致了魏国和赵国的国力衰败,也让整个战国七雄的格局发生了重大的改变。这场战役,以魏国和赵国“同归于尽”而告终,成为中国历史上著名的战争案例。

chuan shuo zai gu dai de zhan guo shi qi, wei guo he zhao guo wei le zheng duo tu di er fa sheng le yi chang kuang ri chi xu de zhan zheng. zhan zheng shuang fang dou sun shi can zhong, dan shui ye bu ken tui rang, zui zhong liang guo dou yin wei zhe chang zhan zheng er zou xiang le mie wang. zhe chang zhan zheng bei cheng wei "chang ping zhi zhan", zhe chang zhan yi bu jin dao zhi le wei guo he zhao guo de guo li shuai bai, ye rang zheng ge zhan guo qi xiong de ge ju fa sheng le zhong da de bian hua. zhe chang zhan yi, yi wei guo he zhao guo "tong gui yu jin" er gao zhong, cheng wei zhong guo li shi shang zhu ming de zhan zheng an li.

Se cuenta que en la antigua China, durante el período de los Reinos Combatientes, el estado de Wei y el estado de Zhao libraron una guerra larga y prolongada por la tierra. Ambas partes sufrieron grandes pérdidas, pero ninguna estaba dispuesta a ceder, lo que finalmente llevó a la desaparición de ambos estados. Esta guerra fue conocida como la "Batalla de Changping", una batalla que no solo provocó el declive del poder de Wei y Zhao, sino que también cambió significativamente toda la configuración de los siete reinos combatientes. Esta batalla terminó con la "muerte mutua" de Wei y Zhao, convirtiéndose en un famoso caso de guerra en la historia china.

Usage

这个成语多用于形容战争、冲突或其他极端情况下的结局,也用来形容某种行为或做法导致的结果,即双方都没有好结果。

zhe ge cheng yu duo yong yu xing rong zhan zheng, chong tu huo qi ta ji duan qing kuang xia de jie ju, ye yong lai xing rong mou zhong xing wei huo zuo fa dao zhi de jie guo, ji shuang fang dou mei you hao jie guo.

Este idioma se utiliza a menudo para describir el resultado de guerras, conflictos u otras situaciones extremas. También se utiliza para describir los resultados de ciertas acciones o prácticas, es decir, que ambas partes no tienen buenos resultados.

Examples

  • 两军对峙,最后同归于尽,造成了惨重的伤亡。

    liang jun dui zhi, zui hou tong gui yu jin, zao cheng le can zhong de shang wang.

    Dos ejércitos se enfrentaron y finalmente perecieron, resultando en grandes bajas.

  • 为了保护国家利益,他们宁愿同归于尽,也不愿屈服于侵略者。

    wei le bao hu guo jia li yi, ta men ning yuan tong gui yu jin, ye bu yuan qu fu yu qin lue zhe.

    Para proteger los intereses del país, preferían morir antes que someterse a los invasores.