善与人交 Buen trato con la gente
Explanation
指善于与人交往,处理人际关系融洽,拥有良好的人际网络。
Se refiere a la capacidad de interactuar bien con las personas, mantener relaciones interpersonales armoniosas y tener una buena red social.
Origin Story
春秋时期,晏子以其杰出的外交才能和高尚的品德闻名于世。他曾担任齐国宰相,在处理国家大事的同时,也极其注重与人交往。晏子深知,人际关系的和谐是国家稳定的基石,也是个人成功的关键。他待人接物总是谦逊有礼,无论对方地位高低,他都一视同仁,真诚相待。他善于倾听别人的意见,并从中汲取智慧。即使面对强敌和政敌,他也能保持冷静,以理服人。晏子的为人处世之道深受后世敬仰,他善于与人交往的故事也广为流传,成为后人学习的榜样。他与各诸侯国的使臣交往,总是设身处地为对方着想,尊重对方的文化和习俗。同时,他以其过人的智慧和才能,巧妙地化解了许多外交危机。在他的领导下,齐国国力日益强盛,成为当时最为强大的诸侯国之一。晏子的成功,不仅仅在于他的政治才能,更在于他善于与人交往,拥有良好的人际关系。他的故事告诉我们,无论在什么时代,善于与人交往都是获得成功的重要因素。
Durante el período de Primavera y Otoño, Yan Zi fue conocido por sus excepcionales habilidades diplomáticas y su noble carácter. Se desempeñó como primer ministro de Qi y, mientras manejaba asuntos importantes del estado, dio gran importancia a la interacción con los demás. Yan Zi comprendía que las relaciones interpersonales armoniosas eran la piedra angular de la estabilidad nacional y la clave del éxito personal. Siempre fue humilde y cortés en sus tratos con los demás, tratando a todos por igual sin importar su estatus, y siempre siendo sincero. Era hábil para escuchar las opiniones de los demás y aprender de su sabiduría. Incluso cuando se enfrentaba a enemigos poderosos y rivales políticos, se mantenía calmado y razonaba. El enfoque de Yan Zi hacia la vida y el trabajo es profundamente admirado por las generaciones posteriores, y las historias de su hábil interacción con los demás se difunden ampliamente, sirviendo como ejemplo para las generaciones futuras. Sus interacciones con enviados de varios estados vasallos siempre implicaron considerar sus circunstancias, respetando sus culturas y costumbres. Simultáneamente, con su excepcional sabiduría y habilidades, resolvió hábilmente muchas crisis diplomáticas. Bajo su liderazgo, el estado de Qi se hizo cada vez más fuerte, convirtiéndose en uno de los estados vasallos más poderosos de esa época. El éxito de Yan Zi no se debió solo a su talento político, sino también a su capacidad para interactuar bien con los demás y mantener buenas relaciones interpersonales. Su historia nos enseña que, independientemente de la época, ser bueno en la interacción con las personas es un factor crucial para lograr el éxito.
Usage
用于形容一个人善于与人交往的能力和技巧。
Se utiliza para describir la capacidad y las habilidades de una persona para interactuar con los demás.
Examples
-
他为人正直,善于与人交往,朋友遍天下。
ta wei ren zhengzhi, shanyu yu ren jiaowang, pengyou bian tianxia
Es una persona honesta, buena para relacionarse con la gente, y amigos en todo el mundo.
-
处理人际关系要善于沟通,才能善与人交。
chuli renji guanxi yao shanyu gou tong,caineng shanyu ren jiao
Para tratar con las relaciones interpersonales, debe ser bueno en la comunicación para poder relacionarse bien con las personas.