善与人交 Bon à interagir avec les gens
Explanation
指善于与人交往,处理人际关系融洽,拥有良好的人际网络。
Fait référence à la capacité d'interagir bien avec les gens, de maintenir des relations interpersonales harmonieuses et d'avoir un bon réseau social.
Origin Story
春秋时期,晏子以其杰出的外交才能和高尚的品德闻名于世。他曾担任齐国宰相,在处理国家大事的同时,也极其注重与人交往。晏子深知,人际关系的和谐是国家稳定的基石,也是个人成功的关键。他待人接物总是谦逊有礼,无论对方地位高低,他都一视同仁,真诚相待。他善于倾听别人的意见,并从中汲取智慧。即使面对强敌和政敌,他也能保持冷静,以理服人。晏子的为人处世之道深受后世敬仰,他善于与人交往的故事也广为流传,成为后人学习的榜样。他与各诸侯国的使臣交往,总是设身处地为对方着想,尊重对方的文化和习俗。同时,他以其过人的智慧和才能,巧妙地化解了许多外交危机。在他的领导下,齐国国力日益强盛,成为当时最为强大的诸侯国之一。晏子的成功,不仅仅在于他的政治才能,更在于他善于与人交往,拥有良好的人际关系。他的故事告诉我们,无论在什么时代,善于与人交往都是获得成功的重要因素。
Durant la période des Printemps et Automnes, Yan Zi était connu pour ses compétences diplomatiques exceptionnelles et son noble caractère. Il a servi de premier ministre de Qi et, tout en gérant les affaires importantes de l'État, a accordé une grande importance à l'interaction avec les autres. Yan Zi comprenait que des relations interpersonnelles harmonieuses étaient la pierre angulaire de la stabilité nationale et la clé du succès personnel. Il était toujours humble et poli dans ses relations avec les autres, traitant tout le monde de la même manière, quel que soit son statut, et faisant toujours preuve de sincérité. Il était habile à écouter les opinions des autres et à apprendre de leur sagesse. Même lorsqu'il était confronté à des ennemis puissants et à des rivaux politiques, il restait calme et raisonnable. L'approche de Yan Zi de la vie et du travail est profondément admirée par les générations suivantes, et les histoires de son interaction habile avec les autres sont largement diffusées, servant d'exemple pour les générations futures. Ses interactions avec des envoyés de divers États vassaux impliquaient toujours de considérer leurs circonstances, de respecter leurs cultures et leurs coutumes. Simultanément, avec sa sagesse et ses capacités exceptionnelles, il a résolu habilement de nombreuses crises diplomatiques. Sous son leadership, l'État de Qi est devenu de plus en plus puissant, devenant l'un des États vassaux les plus puissants de l'époque. Le succès de Yan Zi n'était pas seulement dû à son talent politique, mais aussi à sa capacité à bien interagir avec les autres et à maintenir de bonnes relations interpersonnelles. Son histoire nous enseigne que, quelle que soit l'époque, être doué pour interagir avec les autres est un facteur crucial pour réussir.
Usage
用于形容一个人善于与人交往的能力和技巧。
Utilisé pour décrire la capacité et les compétences d'une personne à interagir avec les autres.
Examples
-
他为人正直,善于与人交往,朋友遍天下。
ta wei ren zhengzhi, shanyu yu ren jiaowang, pengyou bian tianxia
Il est une personne droite, douée pour interagir avec les autres, et des amis partout dans le monde.
-
处理人际关系要善于沟通,才能善与人交。
chuli renji guanxi yao shanyu gou tong,caineng shanyu ren jiao
Pour gérer les relations interpersonales, il faut être doué pour la communication afin de bien s'entendre avec les gens.