回天乏术 huí tiān fá shù sin remedio

Explanation

形容局势或病情严重,已无法挽救。

Describe una situación o enfermedad tan grave que ya no se puede salvar.

Origin Story

一位经验丰富的医生,面对一位身患绝症的病人,他用尽了各种方法,尝试了各种药物,可是病人的病情却越来越严重,最终医生无奈地叹了口气说:"回天乏术了。"这个故事讲述的是即使是经验丰富的医生,在面对一些疾病时,也无力回天,只能眼睁睁地看着病人病情恶化,最终离世。这体现了生命的脆弱以及人类在自然规律面前的渺小,也体现了医生在面对疾病时的无奈和惋惜。

yi wei jingyan fengfu de yisheng, mian dui yi wei shanhuan juezheng de bingren, ta yong jinle ge zhong fangfa, changshi le ge zhong yaowu, keshi bingren de bingqing que yuelaiyue yan zhong, zui zhong yisheng wunai de tanle kouqi shuo:'huitina fashu le'. zhege gushi jiangshu de shi jishi shi jingyan fengfu de yisheng, zai mian dui yixie jibing shi, ye wuli huitina, zhi neng yan zheng zheng de kanzhe bingren bingqing ehua, zui zhong lishi. zhe tixianle shengming de cui ruo yiji renlei zai ziran guiluimian de miaoxiao, ye tixianle yisheng zai mian dui jibing shi de wunai he wanxi.

Un médico experimentado, frente a un paciente que padecía una enfermedad incurable, empleó todos los métodos y medicamentos posibles, pero la condición del paciente solo empeoró. Finalmente, el médico suspiró con impotencia y dijo: "Ya no hay remedio". Esta historia cuenta cómo incluso los médicos experimentados pueden ser inútiles ante ciertas enfermedades, solo pudiendo observar impotentemente cómo la condición del paciente empeora y finalmente termina en la muerte. Esto muestra la fragilidad de la vida y la insignificancia de la humanidad frente a las leyes de la naturaleza. También demuestra la impotencia y el pesar del médico ante la enfermedad.

Usage

常用于形容事情已无法挽回,或者病情严重到无法治愈。

changyongyu xingrong shiqing yi wufawang wanhui, huozhe bingqing yanzhong dao wufayuzhi

A menudo se utiliza para describir una situación que no tiene remedio, o una enfermedad demasiado grave para ser curada.

Examples

  • 病入膏肓,回天乏术。

    bing ru gaohuang, huitina fashu

    La enfermedad es incurable; ya no hay remedio.

  • 面对这场危机,我们已经回天乏术了。

    mian dui zhe chang weiji, women yijing huitina fashu le

    Ante esta crisis, estamos indefensos; ya no hay remedio