回天乏术 sem remédio
Explanation
形容局势或病情严重,已无法挽救。
Descreve uma situação ou doença tão grave que não pode mais ser salva.
Origin Story
一位经验丰富的医生,面对一位身患绝症的病人,他用尽了各种方法,尝试了各种药物,可是病人的病情却越来越严重,最终医生无奈地叹了口气说:"回天乏术了。"这个故事讲述的是即使是经验丰富的医生,在面对一些疾病时,也无力回天,只能眼睁睁地看着病人病情恶化,最终离世。这体现了生命的脆弱以及人类在自然规律面前的渺小,也体现了医生在面对疾病时的无奈和惋惜。
Um médico experiente, diante de um paciente com uma doença incurável, usou todos os métodos e medicamentos possíveis, mas a condição do paciente só piorou. Finalmente, o médico suspirou impotente e disse: "Não há mais remédio". Essa história conta como mesmo médicos experientes podem ser impotentes diante de certas doenças, apenas podendo assistir impotentes à deterioração da condição do paciente e à sua morte final. Isso mostra a fragilidade da vida e a insignificância da humanidade diante das leis da natureza. Também demonstra a impotência e o pesar do médico diante da doença.
Usage
常用于形容事情已无法挽回,或者病情严重到无法治愈。
Frequentemente usado para descrever uma situação que não tem mais jeito, ou uma doença muito grave para ser curada.
Examples
-
病入膏肓,回天乏术。
bing ru gaohuang, huitina fashu
A doença é incurável; não há mais remédio.
-
面对这场危机,我们已经回天乏术了。
mian dui zhe chang weiji, women yijing huitina fashu le
Diante dessa crise, estamos impotentes; não há mais remédio