坑蒙拐骗 kēng méng guǎi piàn engaño

Explanation

指用欺骗手段骗取钱财,损害他人利益的行为。

Se refiere al acto de usar métodos engañosos para defraudar dinero y perjudicar los intereses de otros.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛为人懒惰,不务正业,总想着不劳而获。他听说城里有很多有钱人,便动起了歪脑筋,决定去城里试试自己的运气。他先是用甜言蜜语骗取了老人的信任,然后又用各种花言巧语骗取了他们的钱财。他还编造了许多谎言,欺骗那些善良的村民,让他们相信他能帮助他们发财致富。村民们被阿牛的花言巧语所迷惑,纷纷上当受骗,将自己的钱财都交给了他。阿牛得到钱财后,便逃之夭夭,村民们这才发现自己被骗了,纷纷痛哭流涕。后来,阿牛的恶行被官府发现,他受到了应有的惩罚。

cong qian, zai yige pianpi de xiaocunzhuang li, zhu zhe yige ming jiao aniu de qingnian. aniu wei ren landuo, buwu zhengye, zong xiang zhe bula er huo. ta ting shuo cheng li you hen duo youqian ren, bian dong qi le wai naojing, jue ding qu cheng li shishi ziji de yunqi. ta xian shi yong tianyanmiyu pianqu le laoren de xinyun, ranhou you yong ge zhong huayanqiaoyu pianqu le tamen de qiancai. ta hai bianzao le xu duo huangyan, qipian na xie shangliang de cunmin, rang tamen xiangxin ta neng bangzhu tamen facai zhifu. cunmin men bei aniu de huayanqiaoyu suo mohu, fenfen shangdang shoupian, jiang ziji de qiancai dou jiao geile ta. aniu dedao qiancai hou, bian tao zhi yao yao, cunmin men zai cai faxian ziji bei pian le, fenfen tongku liuti. houlai, aniu de exing bei guanfu faxian, ta shoudaole yingyou de chengfa.

Érase una vez, en un remoto pueblo, vivía un joven llamado An Niu. An Niu era perezoso y no trabajaba duro, siempre soñando con hacerse rico sin trabajar. Oyó que en la ciudad había mucha gente rica, así que tuvo una mala idea y decidió probar suerte en la ciudad. Primero usó palabras dulces para ganarse la confianza de los ancianos, y luego usó todo tipo de palabras floridas para engañarlos y quitarles el dinero. También inventó muchas mentiras para engañar a los amables aldeanos, haciéndoles creer que podía ayudarlos a hacerse ricos. Los aldeanos fueron engañados por las palabras floridas de An Niu, todos cayeron en la trampa y le dieron su dinero. Después de que An Niu obtuvo el dinero, huyó. Los aldeanos se dieron cuenta de que habían sido engañados y lloraron amargamente. Más tarde, las malas acciones de An Niu fueron descubiertas por el gobierno, y fue castigado.

Usage

作谓语、宾语、定语;指以欺骗手段捞取钱财,陷害他人。

zuo weiy, binyu, dingyu; zhi yi qipian shoudun laoqu qiancai, xianhai taren

Usado como predicado, objeto y atributo; se refiere a obtener dinero y dañar a otros por medios engañosos.

Examples

  • 他竟然使用坑蒙拐骗的手段来赚钱!

    ta jingran shiyong keng meng guai pian de shoudun lai zuan qian

    ¡Realmente usó métodos engañosos para ganar dinero!

  • 这种坑蒙拐骗的行为是违法的。

    zhe zhong keng meng guai pian de xingwei shi weifade

    Tal comportamiento engañoso es ilegal