壮志未酬 zhuàng zhì wèi chóu ambición insatisfecha

Explanation

壮志未酬,指的是雄心壮志没有实现。通常用来形容有抱负的人,因为种种原因未能实现自己的理想,抱憾终生。也常用于悼念那些为理想而奋斗却英年早逝的人。

Ambición insatisfecha significa que las grandes ambiciones no se han realizado. A menudo se utiliza para describir a personas ambiciosas que, por diversas razones, no pudieron realizar sus ideales y terminaron sus vidas con pesar. También se utiliza a menudo para conmemorar a quienes lucharon por sus ideales pero murieron jóvenes.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,胸怀大志,渴望建功立业,报效国家。他年轻时漫游各地,拜访名师,学习剑术和诗词,希望通过自己的才能为国家做出贡献。然而,他屡遭排挤,仕途坎坷,始终未能实现自己的抱负。他曾写下“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的诗句,表达了他不向权贵低头,坚持自己理想的决心。虽然壮志未酬,但他依然坚持自己的理想,留下许多千古传诵的诗篇,成为一代诗仙。

shuōhuà tángcháo shīrén lǐbái,xiōnghuái dàzhì,kěwàng jiàn gōng lìyè, bàoxiào guójiā. tā niánqīng shí màn yóu gèdì, bài fǎng míng shī,xuéxí jiànshù hé shīcí, xīwàng tōngguò zìjǐ de cáinéng wèi guójiā zuò chū gòngxiàn.rán'ér, tā lǚ zāo páijǐ, shìtú kǎnkě,shǐzhōng wèi néng shíxiàn zìjǐ de bàofù. tā céng xiě xià “ān néng cuī méi zhé yāo shì quán guì,shǐ wǒ bùdé kāixīn yán” de shī jù,biǎodá le tā bù xiàng quán guì diāotóu,jiānchí zìjǐ lǐxiǎng de juéxīn. suīrán zhuàngzhì wèichóu, dàn tā yīrán jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng,liú xià xǔduō qiānguǐ chuánsòng de shīpiān,chéngwéi yīdài shīxiān.

Se dice que Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, albergaba grandes ambiciones y anhelaba establecer sus méritos y servir al país. En su juventud, viajó por todas partes, visitando maestros famosos, aprendiendo esgrima y poesía, con la esperanza de contribuir al país con sus talentos. Sin embargo, fue repetidamente marginado, su carrera fue accidentada y nunca logró sus ambiciones. Una vez escribió el poema “¿Cómo puedo inclinar mi frente y postrarme ante los poderosos, para que no pueda ser feliz?”, expresando su determinación de no inclinarse ante los poderosos y defender sus ideales. Aunque sus ambiciones quedaron insatisfechas, aún se adhirió a sus ideales y dejó tras de sí muchos poemas que han perdurado a través de los siglos, convirtiéndose en una generación de poetas inmortales.

Usage

该成语通常用作谓语、定语或宾语,用于表达一种遗憾或惋惜的心情,也常用于赞扬那些为理想奋斗的人。

gai chengyu tōngcháng yòngzuò wèiyǔ,dìngyǔ huò bīnyǔ,yòngyú biǎodá yī zhǒng yíhàn huò wǎnxī de xīnqíng,yě cháng yòngyú zànyǎng nàxiē wèi lǐxiǎng fèndòu de rén

El modismo se utiliza normalmente como predicado, atributo u objeto para expresar un sentimiento de pesar o lástima, pero también se utiliza a menudo para elogiar a quienes luchan por sus ideales.

Examples

  • 他一生都在为实现理想而奋斗,可惜壮志未酬身先死。

    ta yisheng douzai wei shixian lixiang er fendou,kesha zhuàngzhì wèichóu shēnxiānsǐ

    Pasó toda su vida luchando por sus ideales, pero desafortunadamente murió antes de poder cumplir con su ambición.

  • 革命尚未成功,同志仍需努力,壮志未酬,死而后已

    géming shàngwèi chénggōng,tóngzhì réngxū nǔlì,zhuàngzhì wèichóu,sǐ'érhòuyǐ

    La revolución aún no ha tenido éxito, los camaradas todavía deben esforzarse, solo satisfarán su ambición después de la muerte