壮志未酬 zhuàng zhì wèi chóu ambição não realizada

Explanation

壮志未酬,指的是雄心壮志没有实现。通常用来形容有抱负的人,因为种种原因未能实现自己的理想,抱憾终生。也常用于悼念那些为理想而奋斗却英年早逝的人。

Ambição não realizada significa que grandes ambições não foram realizadas. Muitas vezes é usado para descrever pessoas ambiciosas que, por várias razões, não conseguiram realizar seus ideais e terminaram suas vidas com arrependimentos. Também é usado muitas vezes para comemorar aqueles que lutaram por seus ideais, mas morreram jovens.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,胸怀大志,渴望建功立业,报效国家。他年轻时漫游各地,拜访名师,学习剑术和诗词,希望通过自己的才能为国家做出贡献。然而,他屡遭排挤,仕途坎坷,始终未能实现自己的抱负。他曾写下“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的诗句,表达了他不向权贵低头,坚持自己理想的决心。虽然壮志未酬,但他依然坚持自己的理想,留下许多千古传诵的诗篇,成为一代诗仙。

shuōhuà tángcháo shīrén lǐbái,xiōnghuái dàzhì,kěwàng jiàn gōng lìyè, bàoxiào guójiā. tā niánqīng shí màn yóu gèdì, bài fǎng míng shī,xuéxí jiànshù hé shīcí, xīwàng tōngguò zìjǐ de cáinéng wèi guójiā zuò chū gòngxiàn.rán'ér, tā lǚ zāo páijǐ, shìtú kǎnkě,shǐzhōng wèi néng shíxiàn zìjǐ de bàofù. tā céng xiě xià “ān néng cuī méi zhé yāo shì quán guì,shǐ wǒ bùdé kāixīn yán” de shī jù,biǎodá le tā bù xiàng quán guì diāotóu,jiānchí zìjǐ lǐxiǎng de juéxīn. suīrán zhuàngzhì wèichóu, dàn tā yīrán jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng,liú xià xǔduō qiānguǐ chuánsòng de shīpiān,chéngwéi yīdài shīxiān.

Diz-se que Li Bai, um poeta da dinastia Tang, nutria grandes ambições e ansiava estabelecer seus méritos e servir ao país. Em sua juventude, ele viajou por toda parte, visitando mestres famosos, aprendendo esgrima e poesia, esperando contribuir para o país com seus talentos. No entanto, ele foi repetidamente marginalizado, sua carreira foi acidentada, e ele nunca realizou suas ambições. Ele escreveu o poema “Como posso curvar minha testa e curvar-me aos poderosos, para que eu não possa ser feliz?”, expressando sua determinação em não se curvar aos poderosos e em manter seus ideais. Embora suas ambições permanecessem não realizadas, ele ainda aderiu a seus ideais e deixou para trás muitos poemas que foram transmitidos ao longo dos séculos, tornando-se uma geração de poetas imortais.

Usage

该成语通常用作谓语、定语或宾语,用于表达一种遗憾或惋惜的心情,也常用于赞扬那些为理想奋斗的人。

gai chengyu tōngcháng yòngzuò wèiyǔ,dìngyǔ huò bīnyǔ,yòngyú biǎodá yī zhǒng yíhàn huò wǎnxī de xīnqíng,yě cháng yòngyú zànyǎng nàxiē wèi lǐxiǎng fèndòu de rén

A expressão idiomática é normalmente usada como predicado, adjetivo ou objeto para expressar um sentimento de arrependimento ou pena, mas também muitas vezes usada para elogiar aqueles que lutam por seus ideais.

Examples

  • 他一生都在为实现理想而奋斗,可惜壮志未酬身先死。

    ta yisheng douzai wei shixian lixiang er fendou,kesha zhuàngzhì wèichóu shēnxiānsǐ

    Ele passou a vida toda lutando para realizar seus ideais, mas infelizmente morreu antes de poder realizar sua ambição.

  • 革命尚未成功,同志仍需努力,壮志未酬,死而后已

    géming shàngwèi chénggōng,tóngzhì réngxū nǔlì,zhuàngzhì wèichóu,sǐ'érhòuyǐ

    A revolução ainda não foi bem sucedida, os camaradas ainda precisam se esforçar, eles só vão satisfazer suas ambições depois da morte