壮志未酬 zhuàng zhì wèi chóu unfulfilled ambition

Explanation

壮志未酬,指的是雄心壮志没有实现。通常用来形容有抱负的人,因为种种原因未能实现自己的理想,抱憾终生。也常用于悼念那些为理想而奋斗却英年早逝的人。

Unfulfilled ambition means that great ambitions have not been realized. It is often used to describe ambitious people who, for various reasons, failed to realize their ideals and ended their lives with regret. It is also often used to commemorate those who fought for their ideals but died young.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,胸怀大志,渴望建功立业,报效国家。他年轻时漫游各地,拜访名师,学习剑术和诗词,希望通过自己的才能为国家做出贡献。然而,他屡遭排挤,仕途坎坷,始终未能实现自己的抱负。他曾写下“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的诗句,表达了他不向权贵低头,坚持自己理想的决心。虽然壮志未酬,但他依然坚持自己的理想,留下许多千古传诵的诗篇,成为一代诗仙。

shuōhuà tángcháo shīrén lǐbái,xiōnghuái dàzhì,kěwàng jiàn gōng lìyè, bàoxiào guójiā. tā niánqīng shí màn yóu gèdì, bài fǎng míng shī,xuéxí jiànshù hé shīcí, xīwàng tōngguò zìjǐ de cáinéng wèi guójiā zuò chū gòngxiàn.rán'ér, tā lǚ zāo páijǐ, shìtú kǎnkě,shǐzhōng wèi néng shíxiàn zìjǐ de bàofù. tā céng xiě xià “ān néng cuī méi zhé yāo shì quán guì,shǐ wǒ bùdé kāixīn yán” de shī jù,biǎodá le tā bù xiàng quán guì diāotóu,jiānchí zìjǐ lǐxiǎng de juéxīn. suīrán zhuàngzhì wèichóu, dàn tā yīrán jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng,liú xià xǔduō qiānguǐ chuánsòng de shīpiān,chéngwéi yīdài shīxiān.

It is said that Li Bai, a poet of the Tang Dynasty, harbored great ambitions and longed to establish his merits and serve the country. In his youth, he traveled around, visiting famous masters, learning swordsmanship and poetry, hoping to contribute to the country through his talents. However, he was repeatedly ostracized, his career was bumpy, and he never realized his ambitions. He once wrote the poem “How can I bow my brow and bow to the powerful, so that I cannot be happy?”, expressing his determination not to bow to the powerful and to uphold his ideals. Although his ambitions remained unfulfilled, he still adhered to his ideals and left behind many poems that have been passed down through the ages, becoming a generation of immortal poets.

Usage

该成语通常用作谓语、定语或宾语,用于表达一种遗憾或惋惜的心情,也常用于赞扬那些为理想奋斗的人。

gai chengyu tōngcháng yòngzuò wèiyǔ,dìngyǔ huò bīnyǔ,yòngyú biǎodá yī zhǒng yíhàn huò wǎnxī de xīnqíng,yě cháng yòngyú zànyǎng nàxiē wèi lǐxiǎng fèndòu de rén

The idiom is usually used as a predicate, attributive or object to express a feeling of regret or pity, but also often used to praise those who fight for their ideals.

Examples

  • 他一生都在为实现理想而奋斗,可惜壮志未酬身先死。

    ta yisheng douzai wei shixian lixiang er fendou,kesha zhuàngzhì wèichóu shēnxiānsǐ

    He spent his whole life fighting for his ideals, but unfortunately died before he could fulfill his ambition.

  • 革命尚未成功,同志仍需努力,壮志未酬,死而后已

    géming shàngwèi chénggōng,tóngzhì réngxū nǔlì,zhuàngzhì wèichóu,sǐ'érhòuyǐ

    The revolution is not yet successful, comrades still need to work hard, they will only satisfy their ambition after death