天朗气清 tiān lǎng qì qīng cielo despejado, aire fresco

Explanation

形容天空晴朗,空气清新。常用以描写美好的自然景色。

Describe un cielo despejado y aire fresco. A menudo se utiliza para describir hermosos paisajes naturales.

Origin Story

唐代诗人王维在《终南山》中写道:“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上”。这句诗描绘了终南山幽静的景色,其中“天朗气清”的意境隐含其中。想象一下,秋高气爽的一天,阳光透过树林,照在青苔上,空气清新,景色宜人。这正是“天朗气清”的最佳诠释。又比如,宋代词人柳永在《望海潮》中写道:“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。”这句词虽然没有直接描写“天朗气清”,但通过对繁华景象的描写,我们可以想象到当时的天气一定是晴朗美好的,空气也是清新怡人的。

Táng dài shī rén Wáng Wéi zài《zhōng nán shān》zhōng xiě dào:"kōng shān bù jiàn rén, dàn wén rén yǔ xiǎng. fǎn jǐng rù shēn lín, fù zhào qīng tái shàng"

El poeta Wang Wei de la dinastía Tang escribió en "Montaña Zhongnan": "Montes vacíos no ven a nadie, pero se oye el sonido de la gente. La luz que regresa entra en el bosque profundo y brilla de nuevo sobre el musgo." Este poema describe el tranquilo paisaje de la Montaña Zhongnan, con la atmósfera de "cielo despejado y aire fresco" implícitamente contenida en él. Imagina un día de otoño fresco, la luz del sol filtrándose entre los árboles, brillando sobre el musgo, aire fresco y un paisaje agradable. Esta es la mejor interpretación de "cielo despejado y aire fresco". Por ejemplo, el letrista de la dinastía Song, Liu Yong, escribió en "Mirando la marea": "Triunfo de la forma sureste, metrópolis de Tres Wu, Qiantang siempre ha sido próspera. Sauces de humo y puentes pintados, cortinas de viento y cortinas verde esmeralda, diez mil casas desiguales." Aunque este poema no describe directamente "cielo despejado y aire fresco", a partir de la descripción de la escena próspera, podemos imaginar que el clima en ese momento debe haber sido despejado y hermoso, y el aire también fresco y agradable.

Usage

常用作对天气或环境的描写,营造清新美好的氛围。

cháng yòng zuò duì tiān qì huò huán jìng de miáo xiě, yáo zào qīng xīn měi hǎo de fēn wéi

Se usa a menudo para describir el tiempo o el ambiente, creando una atmósfera fresca y hermosa.

Examples

  • 秋高气爽,天朗气清,正是郊游的好日子。

    qiū gāo qì shuǎng, tiān lǎng qì qīng, zhèng shì jiāo yóu de hǎo rì zi

    El otoño es alto y el aire es fresco. Es un buen día para una excursión.

  • 远处的山峦在阳光下显得格外清晰,天朗气清,空气清新

    yuǎn chù de shān luán zài yáng guāng xià xiǎn de gè wài qīng xī, tiān lǎng qì qīng, kōng qì qīng xīn

    Las montañas distantes aparecen particularmente claras a la luz del sol, con cielos despejados y aire fresco