如获至宝 como si hubiera obtenido un tesoro
Explanation
形容得到非常珍贵喜爱的东西。
Describe la sensación de obtener algo muy precioso y querido.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的书生,为了寻找失落的诗稿,翻遍了无数的书籍和古籍。有一天,他在一个破旧的书箱里,意外地发现了一卷泛黄的羊皮纸。他小心翼翼地展开,只见上面密密麻麻地写满了诗歌,字体遒劲有力,风格独特,正是他苦苦寻找的失落诗稿。李白欣喜若狂,如获至宝,仔细地将诗稿珍藏起来,日夜研读,最终创作出了更多脍炙人口的诗篇。
En la dinastía Tang, un erudito llamado Li Bai buscó manuscritos perdidos, revisando innumerables libros y textos antiguos. Un día, inesperadamente encontró un rollo de pergamino amarillento en un viejo cofre de madera. Con cuidado lo desplegó y vio poemas densamente escritos con una escritura fuerte y un estilo único, los mismos manuscritos perdidos que había estado buscando. Li Bai estaba eufórico, como si hubiera encontrado un tesoro, conservó cuidadosamente los manuscritos, los leyó día y noche y, finalmente, creó poemas aún más populares.
Usage
用于形容对得到的东西非常珍视喜爱。
Se usa para describir cuánto se aprecia y ama algo recibido.
Examples
-
他寻觅多年的古董终于到手,欣喜若狂,如获至宝。
tā xúnmì duō nián de gǔdǒng zhōngyú dào shǒu, xīnxǐ ruò kuáng, rú huò zhì bǎo。
Finalmente obtuvo la antigüedad que había estado buscando durante muchos años, eufórico, como si hubiera encontrado un tesoro.
-
考古学家发现了一件珍贵的文物,如获至宝,小心翼翼地保护起来。
kǎogǔ xuéjiā fāxiàn le yī jiàn zhēnguì de wénwù, rú huò zhì bǎo, xiǎoxīn yìyì de bǎohù qǐlái。
El arqueólogo descubrió una reliquia preciosa, la apreció como un tesoro y la protegió con cuidado.