如丧考妣 rú sàng kǎo bǐ como si hubieran muerto sus padres

Explanation

形容极其悲痛,像死了父母一样。

Para describir una pena extrema, como si se hubieran muerto los padres.

Origin Story

话说舜帝继位后,他的父亲依然遵循旧制,向他行君臣之礼。有一天,尧帝去世了,天下百姓都非常悲痛,像死了父母一样,哭声震天,哀鸿遍野。舜帝也深感悲痛,亲自为尧帝守丧三年,期间停止一切娱乐活动。这便是“如丧考妣”的典故。这个故事说明,舜帝不仅是一位贤明的君主,更是一位孝顺的儿子,他对百姓和长辈都怀有真挚的感情。

shuō huà shùn dì jì wèi hòu, tā de fù qīn yīrán zūnxún jiù zhì, xiàng tā xíng jūn chén zhī lǐ. yǒu yī tiān, yáo dì qùshì le, tiān xià bǎixìng dōu fēicháng bēitòng, xiàng sǐ le fù mǔ yīyàng, kūshēng zhèntiān, āihóng biànyě. shùn dì yě shēn gǎn bēitòng, qīnzì wèi yáo dì shǒusāng sān nián, qī jiān tíngzhǐ yīqiè yúlè huódòng. zhè biàn shì “rú sàng kǎobǐ” de diǎngù. zhège gùshì shuōmíng, shùn dì bù jǐn shì yī wèi xiánmíng de jūnzhǔ, gèng shì yī wèi xiàoshùn de érzi, tā duì bǎixìng hé zhǎngbèi dōu huái yǒu zhēnzhì de gǎnqíng.

Se dice que después de que el Emperador Shun ascendió al trono, su padre siguió las viejas costumbres y lo trató con cortesía como si fuera un monarca y un súbdito. Un día, el Emperador Yao falleció. La gente de todo el país estaba extremadamente triste, como si sus padres hubieran muerto. Había llantos y lamentos por todas partes. El Emperador Shun también estaba profundamente entristecido y personalmente celebró una ceremonia de duelo de tres años para el Emperador Yao, durante la cual se suspendieron todas las actividades de entretenimiento. Este es el origen del idioma "rú sàng kǎo bǐ". Esta historia muestra que el Emperador Shun no solo fue un gobernante sabio, sino también un hijo muy filial que albergaba sentimientos sinceros tanto por su pueblo como por sus mayores.

Usage

表示极度悲伤的心情。

biǎoshì jí dù bēishāng de xīnqíng

Expresa una tristeza extrema.

Examples

  • 噩耗传来,他如丧考妣,悲痛欲绝。

    ehao chuánlái, ta rú sàng kǎobǐ, bēitòng yùjué

    La mala noticia llegó, y él estaba tan afligido como si sus padres hubieran muerto.

  • 听到父亲去世的消息,他如丧考妣,连日不吃不喝

    tīngdào fù qīn qùshì de xiāoxī, tā rú sàng kǎobǐ, liánrì bù chī bù hē

    Al enterarse de la muerte de su padre, estaba tan afligido como si sus padres hubieran muerto, y no comió ni bebió durante días