如丧考妣 rú sàng kǎo bǐ 부모를 잃은 것처럼

Explanation

形容极其悲痛,像死了父母一样。

극도의 슬픔을 부모를 잃은 것처럼 표현하는 말이다.

Origin Story

话说舜帝继位后,他的父亲依然遵循旧制,向他行君臣之礼。有一天,尧帝去世了,天下百姓都非常悲痛,像死了父母一样,哭声震天,哀鸿遍野。舜帝也深感悲痛,亲自为尧帝守丧三年,期间停止一切娱乐活动。这便是“如丧考妣”的典故。这个故事说明,舜帝不仅是一位贤明的君主,更是一位孝顺的儿子,他对百姓和长辈都怀有真挚的感情。

shuō huà shùn dì jì wèi hòu, tā de fù qīn yīrán zūnxún jiù zhì, xiàng tā xíng jūn chén zhī lǐ. yǒu yī tiān, yáo dì qùshì le, tiān xià bǎixìng dōu fēicháng bēitòng, xiàng sǐ le fù mǔ yīyàng, kūshēng zhèntiān, āihóng biànyě. shùn dì yě shēn gǎn bēitòng, qīnzì wèi yáo dì shǒusāng sān nián, qī jiān tíngzhǐ yīqiè yúlè huódòng. zhè biàn shì “rú sàng kǎobǐ” de diǎngù. zhège gùshì shuōmíng, shùn dì bù jǐn shì yī wèi xiánmíng de jūnzhǔ, gèng shì yī wèi xiàoshùn de érzi, tā duì bǎixìng hé zhǎngbèi dōu huái yǒu zhēnzhì de gǎnqíng.

순임금이 즉위한 후에도 그의 아버지는 여전히 옛 관습을 따랐고, 임금과 신하의 예로 순임금을 대했다는 이야기가 전해진다. 어느 날 요임금이 돌아가셨다. 천하 백성들은 모두 부모를 잃은 것처럼 슬퍼하며 울부짖는 소리가 하늘을 울렸다. 순임금 또한 깊은 슬픔에 잠겨 스스로 요임금의 상을 치르고 3년 동안 모든 오락을 중단했다. 이것이 ‘如喪考妣’의 고사의 유래이다. 이 이야기는 순임금이 현명한 임금이었을 뿐 아니라 매우 효성이 지극한 아들이었음을 보여주며, 백성과 어른 모두에게 진실된 애정을 품고 있었음을 알 수 있다.

Usage

表示极度悲伤的心情。

biǎoshì jí dù bēishāng de xīnqíng

극도의 슬픔을 나타낸다.

Examples

  • 噩耗传来,他如丧考妣,悲痛欲绝。

    ehao chuánlái, ta rú sàng kǎobǐ, bēitòng yùjué

    비보가 전해지자 그는 부모를 잃은 것처럼 슬퍼했다.

  • 听到父亲去世的消息,他如丧考妣,连日不吃不喝

    tīngdào fù qīn qùshì de xiāoxī, tā rú sàng kǎobǐ, liánrì bù chī bù hē

    아버지의 죽음 소식을 듣고 그는 부모를 잃은 것처럼 슬퍼하며 며칠 동안 아무것도 먹지도 마시지도 않았다