如丧考妣 父母を失ったように
Explanation
形容极其悲痛,像死了父母一样。
非常に悲しんでいる様子を、まるで両親を失ったかのように表現する。
Origin Story
话说舜帝继位后,他的父亲依然遵循旧制,向他行君臣之礼。有一天,尧帝去世了,天下百姓都非常悲痛,像死了父母一样,哭声震天,哀鸿遍野。舜帝也深感悲痛,亲自为尧帝守丧三年,期间停止一切娱乐活动。这便是“如丧考妣”的典故。这个故事说明,舜帝不仅是一位贤明的君主,更是一位孝顺的儿子,他对百姓和长辈都怀有真挚的感情。
舜帝が即位した後も、彼の父は旧来の慣習に従い、君臣の礼をもって舜帝に接したと伝えられている。ある日、堯帝が亡くなった。天下の民は皆、父母を失ったように悲しみ、その泣き叫ぶ声が天地を震わせた。舜帝もまた深い悲しみに暮れ、自ら堯帝の喪に服し、三年間、あらゆる娯楽を中止した。これが「如喪考妣」の故事の由来である。この物語は、舜帝が賢明な君主であったばかりでなく、非常に孝行な息子でもあったことを示しており、彼は民衆と長上双方に誠実な愛情を抱いていたのだ。
Usage
表示极度悲伤的心情。
極度の悲しみを表す。
Examples
-
噩耗传来,他如丧考妣,悲痛欲绝。
ehao chuánlái, ta rú sàng kǎobǐ, bēitòng yùjué
悲報が伝わり、彼は父母を失ったように悲嘆にくれた。
-
听到父亲去世的消息,他如丧考妣,连日不吃不喝
tīngdào fù qīn qùshì de xiāoxī, tā rú sàng kǎobǐ, liánrì bù chī bù hē
父の死の報せを聞いて、彼は父母を失ったように悲しみ、何日も食べも飲まないで過ごした