痛不欲生 Tòng bù yù shēng 悲しみに暮れる

Explanation

形容悲痛到了极点,不想活下去。

悲しみのあまり生きたくない状態を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就对诗词歌赋情有独钟,一心想金榜题名,光宗耀祖。他寒窗苦读十年,终于参加了科举考试。然而,命运弄人,就在考试前夕,他的父亲突然病故。李白悲痛欲绝,痛不欲生,他日夜守护在父亲的病床前,可是最终没能挽回父亲的生命。父亲的离世对李白打击巨大,他仿佛失去了人生的方向,整日沉浸在悲痛之中,无法自拔。他曾经想过放弃科举考试,但想到父亲生前对他的殷切期望,他还是咬紧牙关,坚持完成了考试。尽管最终未能金榜题名,但他还是以优异的成绩获得了功名。此后,他将这份痛楚融入诗词创作中,写出了许多千古名篇,成为了唐代伟大的诗人。

hua shuo tang chao shiqi, you ge shusheng ming jiao li bai, ta cong xiao jiu dui shici gefu qing you du zhong, yixin xiang jinbang timing, guangzong yaozu. ta hanchuang kudou shi nian, zhongyu canjia le keju kaoshi. raner, mingyun nongren, jiuzai kaoshi qianxi, ta de fuqin turan binggu. li bai bei tong yu jue, tong buyu sheng, ta riye shouhu zai fuqin de bingchuang qian, keshi zhongjiu meiyou wanhui fuqin de shengming. fuqin de lishi dui li bai daji juda, ta fangfu shiqu le rensheng de fangxiang, zhengri chenjin zai bei tong zhizhong, wufa ziba. ta cengjing xiang fangqi keju kaoshi, dan xiangdao fuqin sheng qian dui ta de yinxie qiwang, ta haishi yaojin yaguan, jianchi wancheng le kaoshi. jinguanzhongjiu mei neng jinbang timing, dan ta haishi yi youyi de chengji huode le gongming. ci hou, ta jiang zhefen tongchu rongru shici chuangzuozhong, xie chule xudu qian gu mingpian, chengweile tang dai weida de shiren.

唐の時代に、李白という学者がいました。幼い頃から詩歌に情熱を注ぎ、科挙試験に合格して祖先を光栄にしたいと夢見ていました。10年間の厳しい勉強の後、ついに試験に臨みました。しかし、運命のいたずらで、試験前夜に父親が突然亡くなりました。李白は悲しみに打ちひしがれ、絶望しました。日夜父親の病床を見守り続けましたが、結局、父親の命を救うことができませんでした。父親の死は李白にとって大きな打撃でした。彼は人生の目的を見失い、深い悲しみに沈みました。科挙試験を諦めようとも考えましたが、父親の生前の期待を思い出し、歯を食いしばって試験を続けました。最終的に最高の位には就けませんでしたが、優秀な成績で合格しました。その後、彼はその悲しみを詩作に注ぎ込み、多くの不朽の名作を生み出し、唐代の偉大な詩人の一人となりました。

Usage

用于描写极度悲伤痛苦的状态。

yong yu miaoxie jidu beishang tongku de zhuangtai

極度の悲しみと苦痛の状態を表すために使われる。

Examples

  • 听到这个噩耗,他痛不欲生。

    Tingdao zhege ehao, ta tong buyu sheng.

    この悲報を聞いて、彼は悲しみに暮れた。

  • 失去至亲,他痛不欲生,日夜以泪洗面。

    Shiqu zhiqin, ta tong buyu sheng, riye yilei yanmian

    最愛の人を失い、彼は悲しみに暮れ、日夜涙を流した。