痛哭流涕 泣きじゃくる
Explanation
形容极其伤心,眼泪不断流淌的样子。
非常に悲しくて、涙が止まらない様子を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,名扬天下。然而,他一生坎坷,屡遭贬谪,壮志未酬。一日,他收到朋友去世的消息,悲痛万分,想起与朋友一起吟诗作赋,把酒言欢的场景,不禁泪如雨下,痛哭流涕,心中充满了无尽的悲伤和遗憾。他挥笔写下了一首悼念诗,字字句句都饱含着对逝去朋友的深切怀念,以及对自身命运的无奈叹息。这首诗感人至深,后世传诵至今,成为千古绝唱。李白痛哭流涕的场景,也成为了后世人们对悲伤、惋惜和怀念的经典写照。
唐の時代に、李白という有名な詩人がいました。彼は並外れた才能と名声を持っていましたが、流刑や叶わぬ野望に満ちた波乱の人生を送りました。ある日、友人の死の知らせを受け、悲しみに打ちひしがれました。詩を共に詠み、酒を酌み交わした楽しい時間を思い出し、彼は涙が止まらなくなり、悲痛なほどに泣き崩れました。彼は深い悲しみと後悔の念を抱き、感動的な弔いの歌を書きました。この不朽の詩は、時を超えて読み継がれる名作となりました。李白の悲痛な様子は、悲しみ、後悔、そして追悼の象徴となりました。
Usage
作谓语、定语;形容极其伤心。
述語、定語として用いられ、極度の悲しみを表す。
Examples
-
听到这个噩耗,他痛哭流涕,悲痛欲绝。
tīng dào zhège è hào, tā tòng kū liú tì, bēi tòng yù jué。
その悲報を聞いて、彼は泣きじゃくった。
-
她因考试失利而痛哭流涕。
tā yīn kǎoshì shī lì ér tòng kū liú tì。
彼女は試験に失敗したため、泣きじゃくった。