喜笑颜开 満面の笑み
Explanation
形容非常高兴,脸上洋溢着笑容。
とても幸せで、顔が喜びで輝いている人を描写する。
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位勤劳善良的农民老张。他辛辛苦苦耕耘了一年,盼望着秋收的到来。终于,秋天到了,金灿灿的稻子成熟了,沉甸甸的麦穗压弯了枝杆。老张看着这丰收的景象,心里乐开了花,脸上露出了灿烂的笑容,喜笑颜开,连皱纹都舒展开了。他邀请村里所有的人来一起庆祝丰收,大家载歌载舞,好不热闹。老张看着周围欢笑的人们,心里比吃了蜜还甜。他明白,这不仅仅是他一个人的丰收,也是整个村庄的喜悦。从那以后,每当想起那金秋的丰收,老张总是喜笑颜开。
昔々、小さな山村に、勤勉で優しい老農夫、老張が住んでいました。彼は一年中一生懸命働き、秋の収穫を待ち望んでいました。ついに秋が訪れ、黄金色の稲穂が実り、重い穂が茎を曲げていました。老張は豊作の光景を見て、心から喜び、顔は笑顔で輝きました。彼は村人全員を招待して収穫を祝いました。皆で歌い、踊り、賑やかに祝いました。老張は周りの人々の笑顔を見て、これまで以上に幸せを感じました。彼は、これは自分自身の収穫だけでなく、村全体が喜びを分かち合うことだと理解しました。それからというもの、老張は黄金の秋の豊作を思い出すたびに、満面の笑みで喜びに満ち溢れていました。
Usage
用于描写人因高兴而面带笑容的样子。
人が嬉しくて笑顔になっている様子を表すのに使われます。
Examples
-
听到这个好消息,他喜笑颜开。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta xǐ xiào yán kāi
この良い知らせを聞いて、彼は満面の笑みだった。
-
孩子们收到礼物,个个喜笑颜开。
hái zi men shōu dào lǐwù, gè gè xǐ xiào yán kāi
子供たちはプレゼントをもらって、みんな笑顔だった。
-
看到丰收的景象,农民伯伯喜笑颜开。
kàn dào fēngshōu de jǐng xiàng, nóngmín bó bo xǐ xiào yán kāi
豊作の光景を見て、農家の人たちは満面の笑みだった。