喜笑颜开 rayonner de joie
Explanation
形容非常高兴,脸上洋溢着笑容。
Décrit quelqu'un qui est très heureux et dont le visage rayonne de joie.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位勤劳善良的农民老张。他辛辛苦苦耕耘了一年,盼望着秋收的到来。终于,秋天到了,金灿灿的稻子成熟了,沉甸甸的麦穗压弯了枝杆。老张看着这丰收的景象,心里乐开了花,脸上露出了灿烂的笑容,喜笑颜开,连皱纹都舒展开了。他邀请村里所有的人来一起庆祝丰收,大家载歌载舞,好不热闹。老张看着周围欢笑的人们,心里比吃了蜜还甜。他明白,这不仅仅是他一个人的丰收,也是整个村庄的喜悦。从那以后,每当想起那金秋的丰收,老张总是喜笑颜开。
Il y a bien longtemps, dans un petit village de montagne, vivait un fermier travailleur et gentil nommé Lao Zhang. Il travailla sans relâche toute l'année, attendant la récolte d'automne. Enfin, l'automne arriva, et les plants de riz dorés mûrirent, leurs lourdes épis pliant les tiges. Lao Zhang regarda la récolte abondante et son cœur fut rempli de joie, son visage rayonnant d'un sourire. Il invita tous les villageois à célébrer la récolte, et tout le monde chanta et dansa joyeusement. Lao Zhang regarda les gens riants autour de lui et se sentit plus heureux que jamais. Il comprit que ce n'était pas seulement sa propre récolte, mais la joie de tout le village. À partir de ce jour, chaque fois qu'il pensait à la récolte abondante de l'automne doré, Lao Zhang rayonnait de joie.
Usage
用于描写人因高兴而面带笑容的样子。
Utilisé pour décrire l'expression heureuse et souriante d'une personne.
Examples
-
听到这个好消息,他喜笑颜开。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta xǐ xiào yán kāi
Il a éclaté de rire en entendant la bonne nouvelle.
-
孩子们收到礼物,个个喜笑颜开。
hái zi men shōu dào lǐwù, gè gè xǐ xiào yán kāi
Les enfants étaient tous souriants en recevant les cadeaux.
-
看到丰收的景象,农民伯伯喜笑颜开。
kàn dào fēngshōu de jǐng xiàng, nóngmín bó bo xǐ xiào yán kāi
Les agriculteurs ont souri en voyant l'abondante récolte.