喜笑颜开 mutluluktan ışıldamak
Explanation
形容非常高兴,脸上洋溢着笑容。
Çok mutlu olan ve yüzü mutluluktan ışıldayan birini tanımlar.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位勤劳善良的农民老张。他辛辛苦苦耕耘了一年,盼望着秋收的到来。终于,秋天到了,金灿灿的稻子成熟了,沉甸甸的麦穗压弯了枝杆。老张看着这丰收的景象,心里乐开了花,脸上露出了灿烂的笑容,喜笑颜开,连皱纹都舒展开了。他邀请村里所有的人来一起庆祝丰收,大家载歌载舞,好不热闹。老张看着周围欢笑的人们,心里比吃了蜜还甜。他明白,这不仅仅是他一个人的丰收,也是整个村庄的喜悦。从那以后,每当想起那金秋的丰收,老张总是喜笑颜开。
Çok eski zamanlarda, küçük bir dağ köyünde, Lao Zhang adında çalışkan ve iyi kalpli bir çiftçi yaşarmış. Yıl boyunca yorulmadan çalışmış ve sonbahar hasadını bekliyormuş. Sonunda sonbahar gelmiş ve altın sarısı pirinç bitkileri olgunlaşmış, ağır başakları sapları bükmüş. Lao Zhang bol hasada bakmış ve kalbi sevinçle dolmuş, yüzü gülümsemeyle ışıldamış. Hasadı kutlamak için köy halkını davet etmiş ve herkes neşeyle şarkı söyleyip dans etmiş. Lao Zhang etrafındaki gülen insanlara bakmış ve her zamankinden daha mutlu hissetmiş. Bunun sadece kendi hasadı değil, tüm köyün sevinci olduğunu anlamış. O günden sonra, her altın sonbahar hasadını hatırladığında Lao Zhang mutluluktan ışıldarmış.
Usage
用于描写人因高兴而面带笑容的样子。
Bir kişinin mutlu ve gülümseyen ifadesini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
听到这个好消息,他喜笑颜开。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta xǐ xiào yán kāi
İyi haberi duyunca çok sevindi.
-
孩子们收到礼物,个个喜笑颜开。
hái zi men shōu dào lǐwù, gè gè xǐ xiào yán kāi
Çocuklar hediyeleri alınca çok sevindi.
-
看到丰收的景象,农民伯伯喜笑颜开。
kàn dào fēngshōu de jǐng xiàng, nóngmín bó bo xǐ xiào yán kāi
Bereketli hasadı görünce çiftçiler çok sevindi.