喜笑颜开 tersenyum lebar
Explanation
形容非常高兴,脸上洋溢着笑容。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat gembira sehingga wajahnya berseri-seri.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位勤劳善良的农民老张。他辛辛苦苦耕耘了一年,盼望着秋收的到来。终于,秋天到了,金灿灿的稻子成熟了,沉甸甸的麦穗压弯了枝杆。老张看着这丰收的景象,心里乐开了花,脸上露出了灿烂的笑容,喜笑颜开,连皱纹都舒展开了。他邀请村里所有的人来一起庆祝丰收,大家载歌载舞,好不热闹。老张看着周围欢笑的人们,心里比吃了蜜还甜。他明白,这不仅仅是他一个人的丰收,也是整个村庄的喜悦。从那以后,每当想起那金秋的丰收,老张总是喜笑颜开。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang petani yang rajin dan baik hati bernama Lao Zhang. Dia bekerja keras sepanjang tahun, menantikan panen musim gugur. Akhirnya, tiba musim gugur, dan padi-padi yang berwarna keemasan telah matang, bulir-bulirnya yang berat menundukkan batangnya. Lao Zhang melihat panen yang melimpah itu dan hatinya dipenuhi dengan kegembiraan, wajahnya berseri-seri dengan senyum. Dia mengundang semua penduduk desa untuk merayakan panen, dan semua orang menyanyi dan menari dengan riang. Lao Zhang memperhatikan orang-orang yang tertawa di sekitarnya dan merasa lebih bahagia dari sebelumnya. Dia mengerti bahwa ini bukanlah panennya sendiri, tetapi kegembiraan seluruh desa. Sejak hari itu, setiap kali dia mengingat panen yang melimpah di musim gugur yang keemasan, Lao Zhang akan selalu tersenyum.
Usage
用于描写人因高兴而面带笑容的样子。
Digunakan untuk menggambarkan ekspresi wajah seseorang yang bahagia dan tersenyum.
Examples
-
听到这个好消息,他喜笑颜开。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta xǐ xiào yán kāi
Dia sangat gembira ketika mendengar kabar baik itu.
-
孩子们收到礼物,个个喜笑颜开。
hái zi men shōu dào lǐwù, gè gè xǐ xiào yán kāi
Anak-anak itu semua tersenyum ketika menerima hadiah.
-
看到丰收的景象,农民伯伯喜笑颜开。
kàn dào fēngshōu de jǐng xiàng, nóngmín bó bo xǐ xiào yán kāi
Para petani sangat gembira melihat hasil panen yang melimpah.