唉声叹气 Menghela nafas
Explanation
唉声叹气指的是因伤感、郁闷或悲痛而发出叹息的声音,形容心情沮丧、忧愁的样子。
Menghela nafas adalah suara mendesah karena kesedihan, depresi, atau kesedihan, dan menggambarkan suasana hati yang sedih dan putus asa.
Origin Story
老张最近生意失败,欠了一屁股债,每天都唉声叹气,愁眉苦脸的。他的妻子李梅看在眼里,疼在心里。她想尽办法安慰老张,鼓励他振作起来。她陪老张一起回忆过去成功的经历,一起规划未来的发展方向。她还带老张去公园散步,欣赏美丽的风景,放松心情。慢慢地,老张从唉声叹气的状态中走了出来,重新燃起了生活的希望。他开始积极地寻找新的商机,努力工作,终于摆脱了困境,再次过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,即使面对挫折和失败,也不应该唉声叹气,而是要积极乐观地面对生活,永不放弃希望。
Laki-laki tua bernama Zhang baru-baru ini gagal dalam bisnis dan berhutang banyak. Dia mendesah dan memasang wajah sedih setiap hari. Istrinya, Li Mei, melihat ini dan merasa khawatir. Dia mencoba yang terbaik untuk menghibur Zhang dan mendorongnya untuk tetap semangat. Dia menemani Zhang untuk mengenang keberhasilan masa lalu dan merencanakan arah perkembangan masa depan bersama-sama. Dia juga mengajak Zhang berjalan-jalan di taman untuk menikmati pemandangan indah dan bersantai. Perlahan-lahan, Zhang keluar dari keadaan mendesah dan menyulut kembali harapan hidup. Dia mulai secara aktif mencari peluang bisnis baru, bekerja keras, akhirnya keluar dari kesulitan, dan kembali menjalani kehidupan yang bahagia. Kisah ini memberi tahu kita bahwa bahkan dalam menghadapi kemunduran dan kegagalan, kita tidak boleh berputus asa, tetapi harus secara aktif dan optimis dalam menghadapi kehidupan dan tidak pernah menyerah pada harapan.
Usage
用于描写因悲伤、沮丧、失望等负面情绪而发出的叹息声。
Digunakan untuk menggambarkan suara mendesah yang disebabkan oleh emosi negatif seperti kesedihan, depresi, dan kekecewaan.
Examples
-
听到这个坏消息,他唉声叹气了好久。
tīngdào zhège huài xiaoxi, tā āishēngtànqì le hǎojiǔ。
Mendengar kabar buruk itu, dia mendesah panjang.
-
考试失败后,他唉声叹气地走回了家。
kǎoshì shībài hòu, tā āishēngtànqì de zǒuhuí le jiā。
Setelah gagal ujian, dia pulang dengan penuh sesal.
-
面对困境,他并没有唉声叹气,而是积极寻找解决办法。
miàn duì kùnjìng, tā bìng méiyǒu āishēngtànqì, érshì jījí xúnzhǎo jiějué bànfǎ。
Dihadapkan pada kesulitan, dia tidak berputus asa, melainkan secara aktif mencari solusi