肝肠寸断 肝腸寸断
Explanation
形容内心悲痛到极点,如同肝肠被割断一样。常用于描写失去亲人、遭遇重大不幸等极度悲伤的情景。
肝臓と腸が断たれたかのような、極度の心の痛みを表します。愛する人を亡くしたり、大きな不幸に見舞われたりする際の極度の悲しみを表すのに使われます。
Origin Story
公元346年,晋将桓温率军攻打蜀国,途径三峡。船上带回一只被捉的小猿,它的母亲在岸边焦急地奔跑,追随船队数百里。当船队到达巫峡时,猿母奋不顾身地跳上船,最终力竭而亡。解剖后,人们发现猿母肝肠寸断,悲痛欲绝。这便是著名的“猿母泣血”故事。这个故事充分展示了母爱的伟大与力量,也让人联想到人世间那些肝肠寸断的悲痛情景,无论是亲人离世、爱人失散,或是其他重大打击,都能引起人们强烈的共鸣。
西暦346年、晋の将軍桓温は蜀を攻撃するため、軍を率いて三峡を通過しました。捕獲された若いサルが船に持ち込まれ、その母親は岸辺を沿って焦燥感いっぱいに走り回り、数百キロメートルにわたって船団を追いかけました。船団が巫峡に到着すると、サルのお母さんはためらうことなく船に飛び乗り、ついに疲れ果てて死んでしまいました。解剖の結果、サルのお母さんの肝臓と腸が破裂していることが分かりました。これは有名な「猿の母親の嘆き」の話です。この物語は母性の偉大さと力を十分に示しており、また、親しい人の死、恋人の別れ、その他の大きな挫折など、世間の胸を締め付ける悲しみの情景を思い出させます。人々の心に強い共感を呼び起こすでしょう。
Usage
用于形容内心极度悲伤的情感。
心の極度の悲しみを表すのに使われます。
Examples
-
她听到这个噩耗,肝肠寸断,痛不欲生。
ta tingdao zhege ehao, ganchangcundan, tong buyu sheng.
彼女は悪い知らせを聞いて、悲しみに打ちひしがれました。
-
母亲去世,他肝肠寸断,悲痛欲绝。
muqin qushi, ta ganchangcundan, bei tong yu jue
母親の死後、彼は悲しみに暮れ、打ちひしがれていました。