肝肠寸断 ganchangcundan desconsolado

Explanation

形容内心悲痛到极点,如同肝肠被割断一样。常用于描写失去亲人、遭遇重大不幸等极度悲伤的情景。

Describe el dolor interno extremo, como si el hígado y los intestinos estuvieran cortados. A menudo se usa para describir la tristeza extrema por la pérdida de un ser querido o por sufrir una gran desgracia.

Origin Story

公元346年,晋将桓温率军攻打蜀国,途径三峡。船上带回一只被捉的小猿,它的母亲在岸边焦急地奔跑,追随船队数百里。当船队到达巫峡时,猿母奋不顾身地跳上船,最终力竭而亡。解剖后,人们发现猿母肝肠寸断,悲痛欲绝。这便是著名的“猿母泣血”故事。这个故事充分展示了母爱的伟大与力量,也让人联想到人世间那些肝肠寸断的悲痛情景,无论是亲人离世、爱人失散,或是其他重大打击,都能引起人们强烈的共鸣。

gongyuan 346 nian, jin jiang huan wen shui jun gongda shuguo, tuijing sanxia.chuan shang dai huizhi yi zhi bei zhuo de xiao yuan, ta de muqin zai anhbian jiaoji de benpao, zhui sui chuandui shubaili. dang chuandui daodawu xia shi, yuan mu fenbu gu shen de tiao shang chuan, zhongyu li jie er wang. jie po hou, renmenfaxian yuan mu ganchangcundan, bei tong yu jue.zhe bian shi zhu ming de yuan mu qi xue gushi. zhege gushi chongfen zhanshi le mu ai de weida yu liliang, ye rang ren lianxiang dao ren jianshi name ganchangcundan de bei tong qingjing, shifou shi qin ren li shi, ai ren shisan, huoshi qita zhongda daji, dou neng yinqu renmenqiangliede gongming.

En el año 346 d. C., el general Huan Wen de la dinastía Jin dirigió a sus tropas para atacar Shu, pasando por las Tres Gargantas. Un joven mono capturado fue llevado al barco, y su madre corrió ansiosamente por la orilla, siguiendo a la flota durante cientos de millas. Cuando la flota llegó a la garganta de Wu, la madre mono saltó al barco sin dudarlo, finalmente agotada y muerta. Después de la autopsia, la gente descubrió que el hígado y los intestinos de la madre mono estaban rotos, lo que indica una pena extrema. Esta es la famosa historia de “La Madre Mono Llorona”. Esta historia demuestra plenamente la grandeza y el poder del amor maternal, también evocadora de escenas desgarradoras de dolor en el mundo. Ya sea la muerte de un ser querido, la pérdida de un amante, u otros grandes contratiempos, puede evocar una fuerte resonancia en las personas.

Usage

用于形容内心极度悲伤的情感。

yongyu xingrong neixin jidu beishang de qinggan

Se usa para describir la tristeza extrema en el corazón de alguien.

Examples

  • 她听到这个噩耗,肝肠寸断,痛不欲生。

    ta tingdao zhege ehao, ganchangcundan, tong buyu sheng.

    Al escuchar la mala noticia, se quedó desconsolada.

  • 母亲去世,他肝肠寸断,悲痛欲绝。

    muqin qushi, ta ganchangcundan, bei tong yu jue

    Tras la muerte de su madre, estaba desconsolado y devastado.