肝肠寸断 hancur hati
Explanation
形容内心悲痛到极点,如同肝肠被割断一样。常用于描写失去亲人、遭遇重大不幸等极度悲伤的情景。
Menerangkan kesedihan dalaman yang melampau, seolah-olah hati dan usus telah terputus. Selalunya digunakan untuk menggambarkan kesedihan yang melampau akibat kehilangan orang tersayang atau mengalami nasib malang yang besar.
Origin Story
公元346年,晋将桓温率军攻打蜀国,途径三峡。船上带回一只被捉的小猿,它的母亲在岸边焦急地奔跑,追随船队数百里。当船队到达巫峡时,猿母奋不顾身地跳上船,最终力竭而亡。解剖后,人们发现猿母肝肠寸断,悲痛欲绝。这便是著名的“猿母泣血”故事。这个故事充分展示了母爱的伟大与力量,也让人联想到人世间那些肝肠寸断的悲痛情景,无论是亲人离世、爱人失散,或是其他重大打击,都能引起人们强烈的共鸣。
Pada tahun 346 M, Jeneral Huan Wen dari Dinasti Jin mengetuai tenteranya menyerang Shu, melalui Tiga Gaung. Seekor monyet muda yang ditangkap dibawa ke kapal, dan ibunya berlari dengan cemas di tebing, mengikuti armada selama beratus-ratus batu. Apabila armada sampai ke Gaung Wu, induk monyet itu melompat ke kapal tanpa ragu-ragu, akhirnya keletihan dan mati. Selepas bedah siasat, orang ramai mendapati bahawa hati dan usus induk monyet itu telah hancur, menunjukkan kesedihan yang melampau. Inilah kisah terkenal “Ibu Monyet yang Menangis”. Kisah ini menunjukkan sepenuhnya kebesaran dan kekuatan kasih sayang seorang ibu, selain mengingatkan tentang pemandangan kesedihan yang menyayat hati di dunia. Sama ada kematian orang tersayang, perpisahan kekasih, atau kemunduran besar yang lain, ia dapat menimbulkan gema yang kuat dalam diri manusia.
Usage
用于形容内心极度悲伤的情感。
Digunakan untuk menggambarkan perasaan sedih yang melampau.
Examples
-
她听到这个噩耗,肝肠寸断,痛不欲生。
ta tingdao zhege ehao, ganchangcundan, tong buyu sheng.
Dia sangat sedih apabila mendengar berita buruk itu.
-
母亲去世,他肝肠寸断,悲痛欲绝。
muqin qushi, ta ganchangcundan, bei tong yu jue
Dia sangat sedih dan kecewa selepas ibunya meninggal dunia.