悲痛欲绝 Hancur Hati
Explanation
形容内心极度悲痛,几乎无法承受,到了快要崩溃的程度。
Pepatah ini menggambarkan keadaan kesedihan dan keputusasaan yang sangat dalam, hampir sampai titik runtuh.
Origin Story
战国时期,一位名叫苏秦的青年,怀着救国报国的理想,游说六国君主,希望他们联合起来抵抗秦国的侵略。他奔波劳碌数年,却四处碰壁,饱受冷眼和嘲讽。最终,苏秦心灰意冷,回到家中,他发现家里人已经将他忘记,只剩下一个破败的房屋。苏秦悲痛欲绝,他再也无法承受这种打击,最终病倒了。苏秦的经历告诉我们,即使是怀着崇高的理想,也可能遭遇挫折和失败,但我们不能因此而放弃希望。
Semasa zaman Negara-negara Berperang, seorang pemuda bernama Su Qin, dengan cita-cita untuk menyelamatkan dan menyatukan negaranya, membujuk raja-raja dari enam negara untuk bersatu melawan pencerobohan Qin. Dia melakukan perjalanan dan bekerja keras selama bertahun-tahun, tetapi dia menghadapi kegagalan dan ejekan di mana-mana. Akhirnya, Su Qin putus asa dan kembali ke rumah. Dia mendapati keluarganya telah melupakannya dan hanya tersisa rumah yang runtuh. Su Qin sangat sedih. Dia tidak dapat menanggung pukulan ini dan akhirnya jatuh sakit. Pengalaman Su Qin mengajarkan kita bahwa walaupun dengan cita-cita luhur, seseorang dapat menghadapi kegagalan dan kemunduran, tetapi kita tidak boleh menyerah harapan.
Usage
这个成语主要用来形容悲伤的心情达到顶点,非常痛苦,几乎无法承受。它通常用于描述一个人在遭遇重大损失或不幸事件后,所表现出来的强烈情感。
Pepatah ini terutamanya digunakan untuk menggambarkan puncak kesedihan, keadaan kesakitan yang melampau dan penderitaan yang hampir tidak tertanggung. Ia sering digunakan untuk menggambarkan emosi yang kuat yang ditunjukkan oleh seseorang setelah mengalami kehilangan besar atau peristiwa malang.
Examples
-
听到这个噩耗,她悲痛欲绝,泣不成声。
tīng dào zhège è hào, tā bēi tòng yù jué, qì bù chéng shēng.
Dia sangat sedih mendengar berita itu, dia tidak dapat berhenti menangis.
-
他的父亲突然离世,让他悲痛欲绝,难以接受。
tā de fù qīn túrán lí shì, ràng tā bēi tòng yù jué, nán yǐ jiē shòu.
Bapanya meninggal secara tiba-tiba, dia sangat sedih dan sukar untuk menerima kenyataan.