如获至宝 como se tivesse obtido um tesouro
Explanation
形容得到非常珍贵喜爱的东西。
Descreve a sensação de obter algo muito precioso e amado.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的书生,为了寻找失落的诗稿,翻遍了无数的书籍和古籍。有一天,他在一个破旧的书箱里,意外地发现了一卷泛黄的羊皮纸。他小心翼翼地展开,只见上面密密麻麻地写满了诗歌,字体遒劲有力,风格独特,正是他苦苦寻找的失落诗稿。李白欣喜若狂,如获至宝,仔细地将诗稿珍藏起来,日夜研读,最终创作出了更多脍炙人口的诗篇。
Na Dinastia Tang, um estudioso chamado Li Bai procurou manuscritos perdidos, procurando em inúmeros livros e textos antigos. Um dia, ele inesperadamente encontrou um rolo de pergaminho amarelado em uma velha caixa de madeira. Ao desdobrá-lo cuidadosamente, ele viu poemas densamente escritos com uma escrita forte e um estilo único - os mesmos manuscritos perdidos que ele havia estado procurando. Li Bai ficou radiante de alegria, como se tivesse encontrado um tesouro, preservou cuidadosamente os manuscritos, leu-os dia e noite e, finalmente, criou poemas ainda mais populares.
Usage
用于形容对得到的东西非常珍视喜爱。
Usado para descrever o quanto se ama e valoriza algo recebido.
Examples
-
他寻觅多年的古董终于到手,欣喜若狂,如获至宝。
tā xúnmì duō nián de gǔdǒng zhōngyú dào shǒu, xīnxǐ ruò kuáng, rú huò zhì bǎo。
Finalmente conseguiu o antiguidade que procurava há muitos anos, eufórico, como se tivesse encontrado um tesouro.
-
考古学家发现了一件珍贵的文物,如获至宝,小心翼翼地保护起来。
kǎogǔ xuéjiā fāxiàn le yī jiàn zhēnguì de wénwù, rú huò zhì bǎo, xiǎoxīn yìyì de bǎohù qǐlái。
O arqueólogo descobriu uma relíquia preciosa, cuidando dela como um tesouro e protegendo-a com cuidado.