嬉皮笑脸 xī pí xiào liǎn sonrisa pícara

Explanation

形容嬉笑不严肃的样子。通常用于描述一个人态度不认真,缺乏严肃性。

Describe una apariencia sonriente y poco seria. Se usa normalmente para describir a alguien que es desatento y carece de seriedad.

Origin Story

小明考试没考好,但他嬉皮笑脸地对妈妈说:“没事,下次努力!”妈妈虽然生气,但看到他这样,也忍不住笑了。小明知道这次考试没考好,却依然嬉皮笑脸,说明他缺乏对学习的责任感,没有认真对待考试。

xiaoming kaoshi mei kao hao, dan ta xipi xiaoliandi dui mama shuo:'meishi, xiaci nuli!' mama suiran shengqi, dan kan dao ta zheyang, ye renbu zhu xiao le. xiaoming zhidao zheci kaoshi mei kao hao, que yiran xipi xiaoliang, shuo ming ta quefa dui xuexi de zeren gan, meiyou renzhen daidui kaoshi.

Juan no sacó buenas notas en el examen, pero le dijo a su madre con una sonrisa pícara: “No pasa nada, me esforzaré más la próxima vez”. Aunque su madre estaba enfadada, al verlo así, no pudo evitar reírse. La sonrisa pícara de Juan a pesar de su mala nota en el examen demuestra una falta de responsabilidad hacia sus estudios y que no se tomó el examen en serio.

Usage

用来形容态度不严肃,嬉笑的样子。

yong lai xingrong taidu bushenyu, xipi xiaoliang de yangzi

Se usa para describir una apariencia poco seria y sonriente.

Examples

  • 他嬉皮笑脸地走进教室,一点也不严肃。

    ta xipi xiaoliandi zou jin jiaoshi, yidian ye bushenyus.

    Entró al aula con una sonrisa burlona, sin ninguna seriedad.

  • 他嬉皮笑脸地应付老师,态度很不认真。

    ta xipi xiaoliandi yingfu laoshi, taidu hen buranzhen.

    Se enfrentó al profesor con una sonrisa irónica, su actitud fue muy poco seria..